BIS | Nah, manusia lebih berharga dari domba! Jadi, kalau begitu, boleh menolong orang pada hari Sabat." |
TB | Bukankah manusia jauh lebih berharga dari pada domba? Karena itu boleh berbuat baik pada hari Sabat." |
FAYH | Bukankah manusia jauh lebih berharga daripada domba? Jadi, tidak ada salahnya berbuat baik pada hari Sabat!"
|
DRFT_WBTC | Dan manusia jauh lebih penting daripada seekor domba. Maka pastilah orang boleh melakukan yang baik pada hari Sabat." |
TL | Apatah lagi manusia, yang terlebih indah daripada seekor domba? Sebab itu halal juga berbuat baik pada hari Sabbat." |
KSI | Apa lagi manusia, yang lebih berharga daripada domba! Sebab itu tidaklah haram hukumnya jika kamu berbuat kebaikan pada hari Sabat."
|
DRFT_SB | Betapa lagi manusia yang terlebih indah adanya dari pada seekor domba itu! Sebab itu halallah berbuat baik pada hari perhentian." |
BABA | Brapa banyak lbeh indah manusia deri-pada kambing! Sbab itu halal juga buat baik tempo hari perhentian. |
KL1863 | {Kej 1:27} Maka brapatah satoe manoesia melebehi satoe kambing? Dari itoe kapan hari sabat bolih orang berboewat baik. |
KL1870 | Maka berapakah lebih moelianja sa'orang manoesia daripada sa'ekoer kambing? Sebab itoe patoetlah pada hari sabat diboewat kabadjikan. |
DRFT_LDK | 'Antah barapa terlaku sa`awrang manusija deri pada sa`ejkor domba? hhataj maka hhalallah berbowat bajik pada segala harij sabtu. |
ENDE | Tetapi betapa lebihnja seorang manusia daripada seekor domba. Djadi halal benar berbuat baik pada hari Sabat. |
TB_ITL_DRF | /Bukankah <4214> <3767> manusia <444> jauh lebih berharga <1308> dari pada domba <4263>? Karena <5620> itu boleh <1832> berbuat <4160> baik <2573> pada hari Sabat <4521>."* |
TL_ITL_DRF | Apatah <4214> lagi manusia <444>, yang terlebih indah <1308> daripada seekor domba <4263>? Sebab <5620> itu halal <1832> juga berbuat <4160> baik <2573> pada hari Sabbat <4521>." |
AV# | How much <4214> then <3767> is a man <444> better than <1308> (5719) a sheep <4263>? Wherefore <5620> it is lawful <1832> (5748) to do <4160> (5721) well <2573> on the sabbath days <4521>. |
BBE | Of how much more value is a man than a sheep! For this reason it is right to do good on the Sabbath day. |
MESSAGE | Surely kindness to people is as legal as kindness to animals!" |
NKJV | "Of how much more value then is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the Sabbath." |
PHILIPS | "How much more valuable is a man than a sheep? You see, it is right to do good on the Sabbath day." |
RWEBSTR | How much then is a man better than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the sabbath days. |
GWV | Certainly, a human is more valuable than a sheep! So it is right to do good on the day of worship." |
NET | How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.” |
NET | 12:12 How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | posw <4214> {HOW MUCH} oun <3767> {THEN} diaferei <1308> (5719) {IS BETTER} anyrwpov <444> {A MAN} probatou <4263> {THAN A SHEEP?} wste <5620> {SO THAT} exestin <1832> (5904) toiv <3588> {IT IS LAWFUL} sabbasin <4521> {ON THE SABBATHS} kalwv <2573> {WELL} poiein <4160> (5721) {TO DO.} |
WH | posw <4214> {Q-DSN} oun <3767> {CONJ} diaferei <1308> (5719) {V-PAI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} probatou <4263> {N-GSN} wste <5620> {CONJ} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} toiv <3588> {T-DPN} sabbasin <4521> {N-DPN} kalwv <2573> {ADV} poiein <4160> (5721) {V-PAN} |
TR | posw <4214> {Q-DSN} oun <3767> {CONJ} diaferei <1308> (5719) {V-PAI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} probatou <4263> {N-GSN} wste <5620> {CONJ} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} toiv <3588> {T-DPN} sabbasin <4521> {N-DPN} kalwv <2573> {ADV} poiein <4160> (5721) {V-PAN} |