copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 11:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS"Bapakkah orang yang akan datang menurut janji Allah, atau haruskah kami menunggu orang lain?"
TBlalu menyuruh murid-muridnya bertanya kepada-Nya: "Engkaukah yang akan datang itu atau haruskah kami menantikan orang lain?"
FAYH"Apakah Engkau ini Mesias yang kami nanti-nantikan atau apakah kami harus menanti lebih lama lagi?"
DRFT_WBTCMurid-murid Yohanes bertanya kepada-Nya, "Apakah Engkau orang yang akan datang itu, yang disebut oleh Yohanes? Atau kami harus menunggu orang yang lain?"
TLmenyuruh bertanya kepada Yesus, "Engkaukah yang akan datang itu, atau harus kami menantikan seorang lainkah?"
KSIuntuk bertanya kepada Isa, "Engkaukah yang akan datang itu, atau kami masih harus menunggu yang lain?"
DRFT_SBmenyuruh bertanya kepada 'Isa, "Engkaukah yang akan datang itu, atau adakah orang lain lagi yang hendak kami nanti?"
BABAdan kata sama dia, "Tuan-kah dia itu yang patut datang, atau msti-kah kita nantikan lain orang pula?"
KL1863Jang berkata sama dia: Apa-Toehan jang patoet dateng, atawa kita-orang mesti bernanti sama satoe orang lain?
KL1870Pergi bertanja akan Isa demikian: Toewankah dia jang patoet datang, ataw haros kami menantikan sa'orang lain?
DRFT_LDKMeng`atakan padanja: 'angkawkah dija 'itu jang hendakh datang, 'ataw nantikah kamij sa`awrang lajin?
ENDEhendak menanjakan: Engkaukah jang harus datang atau adakah seorang lain harus kami nantikan?
TB_ITL_DRFlalu menyuruh murid-muridnya bertanya <2036> kepada-Nya <846>: "Engkaukah <4771> yang akan datang <2064> itu atau <2228> haruskah kami menantikan <4328> orang lain <2087>?"
TL_ITL_DRFmenyuruh bertanya <2036> kepada Yesus <2036> <846>, "Engkaukah <4771> yang akan datang <2064> itu, atau <2228> harus <2087> kami menantikan <4328> seorang lainkah?"
AV#And said <2036> (5627) unto him <846>, Art <1488> (5748) thou <4771> he that should come <2064> (5740), or <2228> do we look <4328> (5719) for another <2087>?
BBETo say to him, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
MESSAGEto ask, "Are you the One we've been expecting, or are we still waiting?"
NKJVand said to Him, "Are You the Coming One, or do we look for another?"
PHILIPSasking the question, Are you the one who was to come or are we to look for somebody else?"
RWEBSTRAnd said to him, Art thou he that should come, or do we look for another?
GWVto ask Jesus, "Are you the one who is coming, or should we look for someone else?"
NET“Are you the one who is to come,* or should we look for another?”
NET11:3 “Are you the one who is to come,479 or should we look for another?”
BHSSTR
LXXM
IGNTeipen <2036> (5627) {SAID} autw <846> {TO HIM,} su <4771> ei <1488> (5748) {ART THOU} o <3588> {THE} ercomenov <2064> (5740) {COMING [ONE],} h <2228> {OR} eteron <2087> {ANOTHER} prosdokwmen <4328> (5719) {ARE WE TO LOOK FOR?}
WHeipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} su <4771> {P-2NS} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} o <3588> {T-NSM} ercomenov <2064> (5740) {V-PNP-NSM} h <2228> {PRT} eteron <2087> {A-ASM} prosdokwmen <4328> (5719) {V-PAI-1P}
TReipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} su <4771> {P-2NS} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} o <3588> {T-NSM} ercomenov <2064> (5740) {V-PNP-NSM} h <2228> {PRT} eteron <2087> {A-ASM} prosdokwmen <4328> (5719) {V-PAI-1P}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%