copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 10:40
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS"Orang yang menerima kalian, menerima Aku. Dan orang yang menerima Aku, menerima Dia yang mengutus Aku.
TBBarangsiapa menyambut kamu, ia menyambut Aku, dan barangsiapa menyambut Aku, ia menyambut Dia yang mengutus Aku.
FAYH"Mereka yang menyambut kalian berarti menyambut Aku. Dan jika mereka menyambut Aku, mereka menyambut Allah yang mengutus Aku.
DRFT_WBTC"Orang yang menerima kamu, berarti ia juga menerima Aku. Dan orang yang menerima Aku, berarti menerima Allah yang mengutus Aku.
TLSiapa yang menyambut kamu, ialah menyambut Aku, dan siapa yang menyambut Aku, ialah menyambut Dia, yang menyuruh Aku.
KSIBarangsiapa menyambut kamu, ia menyambut Aku, dan barangsiapa menyambut Aku, ia menyambut Dia yang mengutus Aku.
DRFT_SB"Maka orang yang menyambut kamu, ialah menyambut aku; dan orang yang menyambut aku, ialah menyambut yang menyuruhkan aku.
BABA"Dia yang sambot sama kamu sambot sahya, dan dia yang sambot sahya sambot sama dia itu yang hantarkan sahya.
KL1863{Luk 10:16; Yoh 13:20} Orang jang tarima sama kamoe, dia tarima sama Akoe: serta jang tarima sama Akoe, dia tarima sama Dia jang soedah mengoetoes Akoe.
KL1870Barang-siapa jang menjamboet kamoe, ija-itoe menjamboet akoe dan barang-siapa jang menjamboet akoe, ija-itoe menjamboet Dia, jang menjoeroehkan dakoe.
DRFT_LDKSijapa jang menjambot kamu, 'ija menjambot 'aku, dan sijapa jang menjambot 'aku, 'ija menjambot dija, jang sudah menjuroh 'aku.
ENDEBarang siapa menjambut kamu, ia menjambut Aku; dan siapa menjambut Aku, ia menjambut Dia jang telah mengutus Aku.
TB_ITL_DRF/Barangsiapa menyambut <1209> kamu <5209>, ia menyambut <1209> Aku <1691>, dan <2532> barangsiapa menyambut <1209> Aku <1691>, ia menyambut <1209> Dia yang mengutus <649> Aku <3165>.*
TL_ITL_DRFSiapa yang menyambut <1209> kamu <5209>, ialah <1691> menyambut <1209> Aku, dan <2532> siapa <1691> yang menyambut <1209> Aku, ialah menyambut <1209> Dia, yang menyuruh <649> Aku <3165>.
AV#He that receiveth <1209> (5740) you <5209> receiveth <1209> (5736) me <1691>, and <2532> he that receiveth <1209> (5740) me <1691> receiveth <1209> (5736) him that sent <649> (5660) me <3165>.
BBEHe who gives honour to you gives honour to me; and he who gives honour to me gives honour to him who sent me.
MESSAGE"We are intimately linked in this harvest work. Anyone who accepts what you do, accepts me, the One who sent you. Anyone who accepts what I do accepts my Father, who sent me.
NKJV"He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.
PHILIPS"Whoever welcomes you, welcomes me; and whoever welcomes me is welcoming him who sent me.
RWEBSTRHe that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
GWV"The person who welcomes you welcomes me, and the person who welcomes me welcomes the one who sent me.
NET“Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.*
NET10:40 “Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.472
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {HE THAT} decomenov <1209> (5740) {RECEIVES} umav <5209> {YOU} eme <1691> {ME} decetai <1209> (5736) {RECEIVES;} kai <2532> {AND} o <3588> {HE THAT} eme <1691> {ME} decomenov <1209> (5740) {RECEIVES} decetai <1209> (5736) {RECEIVES} ton <3588> {HIM WHO} aposteilanta <649> (5660) {SENT} me <3165> {ME.}
WHo <3588> {T-NSM} decomenov <1209> (5740) {V-PNP-NSM} umav <5209> {P-2AP} eme <1691> {P-1AS} decetai <1209> (5736) {V-PNI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} eme <1691> {P-1AS} decomenov <1209> (5740) {V-PNP-NSM} decetai <1209> (5736) {V-PNI-3S} ton <3588> {T-ASM} aposteilanta <649> (5660) {V-AAP-ASM} me <3165> {P-1AS}
TRo <3588> {T-NSM} decomenov <1209> (5740) {V-PNP-NSM} umav <5209> {P-2AP} eme <1691> {P-1AS} decetai <1209> (5736) {V-PNI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} eme <1691> {P-1AS} decomenov <1209> (5740) {V-PNP-NSM} decetai <1209> (5736) {V-PNI-3S} ton <3588> {T-ASM} aposteilanta <649> (5660) {V-AAP-ASM} me <3165> {P-1AS}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%