TB | Dan ketika kamu makan dan ketika kamu minum, bukankah kamu makan dan minum untuk dirimu sendiri? |
BIS | Juga ketika mereka makan dan minum, mereka mencari kepuasan sendiri." |
FAYH | Bahkan sekarang pun, pada waktu kamu mengadakan upacara-upacara kudus bagi-Ku, kamu tidak memikirkan Aku, melainkan hanya memikirkan makanan, persekutuan, dan kesenangan bagi dirimu sendiri.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan pada masa kamu makan minum, bukankah kamu sendiri juga yang makan minum itu? |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun tatkala kamu telah berpuas dengan percintaanmu pada bulan yang kelima dan yang ketujuh yaitu tujuh puluh tahun lamanya masakan puasamu itu bagi aku bahkan bagi Aku. Dan tatkala kamu makan minum bukankah bagi dirimu sendiri kamu makan minum itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan apabila kamu makan dan minum, tidakkah kamu makan dan minum sendiri? |
TB_ITL_DRF | Dan ketika <03588> kamu makan <0398> dan ketika <03588> kamu minum <08354>, bukankah <03808> kamu <0859> makan <0398> dan minum <08354> untuk dirimu sendiri <0859>? |
TL_ITL_DRF | Dan pada masa <03588> kamu makan <0398> minum <08354>, bukankah <03808> kamu <0859> sendiri juga yang makan <0398> minum <08354> itu? |
AV# | And when ye did eat <0398> (8799), and when ye did drink <08354> (8799), did not ye eat <0398> (8802) [for yourselves], and drink <08354> (8802) [for yourselves]? {did not ye: or, be not ye they that} |
BBE | And when you are feasting and drinking, are you not doing it only for yourselves? |
MESSAGE | And when you held feasts, was that for me? Hardly. You're interested in religion, I'm interested in people. |
NKJV | `When you eat and when you drink, do you not eat and drink [for yourselves]? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when ye ate, and when ye drank, did ye not eat [for yourselves], and drink [for yourselves]? |
GWV | When you ate and drank, didn't you do it to benefit yourselves? |
NET | And now when you eat and drink, are you not doing so for yourselves?’” |
NET | 7:6 And now when you eat and drink, are you not doing so for yourselves?’”
|
BHSSTR | <08354> Mytsh <0859> Mtaw <0398> Mylkah <0859> Mta <03808> awlh <08354> wtst <03588> ykw <0398> wlkat <03588> ykw (7:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} faghte {<2068> V-AAS-2P} h {<2228> CONJ} pihte {<4095> V-AAS-2P} ouc {<3364> ADV} umeiv {<4771> P-NP} esyete {<2068> V-PAI-2P} kai {<2532> CONJ} umeiv {<4771> P-NP} pinete {<4095> V-PAI-2P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |