copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yunus 4:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMaka TUHAN Allah menumbuhkan sebuah tanaman menjalar yang memberi naungan kepada Yunus sehingga ia merasa senang. Memang, Yunus senang sekali dengan tanaman itu.
TBLalu atas penentuan TUHAN Allah tumbuhlah sebatang pohon jarak melampaui kepala Yunus untuk menaunginya, agar ia terhibur dari pada kekesalan hatinya. Yunus sangat bersukacita karena pohon jarak itu.
FAYHKetika daun-daunan di tempat bernaung itu layu karena kepanasan, TUHAN Allah menyediakan sebuah tanaman rambat berdaun lebar yang tumbuh dengan cepat untuk menaungi kepala Yunus. Hal ini membuat Yunus merasa nyaman dan ia sangat berterima kasih.
DRFT_WBTC
TLMaka oleh Tuhan Allah diadakan sebatang pohon alhairani, ditumbuhkan-Nya dia ke atas Yunus, supaya ada barang naung di atas kepalanya akan menghiburkan dia dari pada dukacitanya. Maka bersukacitalah hati Yunus akan pohon alhairani itu amat sangat.
KSI
DRFT_SBMaka ditentukan Tuhannya Allah suatu poko labu ditumbuhkannya ke atas Yunus supaya memberi naung atas kepalanya akan melepaskan dia dari pada kemalangannya. Maka Yunus itu terlalu suka oleh poko labu itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan Jahwe menjuruh pokok djarak tumbuh diatas Jona dan itu memberikan bajang2 diatas kepalanja, guna membebaskan dia dari kengeranannja. Adapun Jona amat senang sekali dengan pokok djarak itu.
TB_ITL_DRFLalu atas penentuan <04487> TUHAN <03068> Allah <0430> tumbuhlah <07021> sebatang <05927> pohon jarak melampaui <05921> kepala <07218> Yunus <03124> untuk menaunginya <05337> <06738>, agar ia terhibur dari pada kekesalan <07451> hatinya. Yunus <03124> sangat <01419> bersukacita <08055> karena pohon jarak <07021> itu.
TL_ITL_DRFMaka oleh Tuhan <03068> Allah <0430> diadakan <04487> sebatang pohon alhairani <07021>, ditumbuhkan-Nya <05927> dia ke <05927> atas <05921> Yunus <03124>, supaya ada <01961> barang <07451> naung <06738> di atas <05921> kepalanya <07218> akan menghiburkan dia dari pada dukacitanya <07451>. dukacitanya <05337>. Maka bersukacitalah <08055> hati Yunus <03124> akan pohon alhairani <07021> itu amat <08056> sangat <01419>.
AV#And the LORD <03068> God <0430> prepared <04487> (8762) a gourd <07021>, and made [it] to come up <05927> (8799) over Jonah <03124>, that it might be a shadow <06738> over his head <07218>, to deliver <05337> (8687) him from his grief <07451>. So Jonah <03124> was exceeding <01419> <08057> glad <08055> (8799) of the gourd <07021>. {gourd: or, palmcrist: Heb. Kikajon} {was...: Heb. rejoiced with great joy}
BBEAnd the Lord God made a vine come up over Jonah to give him shade over his head. And Jonah was very glad because of the vine.
MESSAGEGOD arranged for a broad-leafed tree to spring up. It grew over Jonah to cool him off and get him out of his angry sulk. Jonah was pleased and enjoyed the shade. Life was looking up.
NKJVAnd the LORD God prepared a plant and made it come up over Jonah, that it might be shade for his head to deliver him from his misery. So Jonah was very grateful for the plant.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD God prepared a gourd, and made [it] to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
GWVThe LORD God made a plant grow up beside Jonah to give him shade and make him more comfortable. Jonah was very happy with the plant.
NETThe Lord God appointed* a little plant* and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue* him from his misery.* Now Jonah was very delighted* about the little plant.
NET4:6 The Lord God appointed168 a little plant169 and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue170 him from his misery.171 Now Jonah was very delighted172 about the little plant.

BHSSTR<01419> hlwdg <08056> hxmv <07021> Nwyqyqh <05921> le <03124> hnwy <08055> xmvyw <07451> wterm <0> wl <05337> lyuhl <07218> wsar <05921> le <06738> lu <01961> twyhl <03124> hnwyl <05921> lem <05927> leyw <07021> Nwyqyq <0430> Myhla <03068> hwhy <04487> Nmyw (4:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} prosetaxen {<4367> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} kolokunyh {N-DSF} kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} uper {<5228> PREP} kefalhv {<2776> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} iwna {<2495> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} einai {<1510> V-PAN} skian {<4639> N-ASF} uperanw {<5231> ADV} thv {<3588> T-GSF} kefalhv {<2776> N-GSF} autou {<846> D-GSM} tou {<3588> T-GSN} skiazein {V-PAN} autw {<846> D-DSM} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} kakwn {<2556> A-GPN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ecarh {<5463> V-API-3S} iwnav {<2495> N-NSM} epi {<1909> PREP} th {<3588> T-DSF} kolokunyh {N-DSF} caran {<5479> N-ASF} megalhn {<3173> A-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran