copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 10:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPenduduk Yerusalem takut sekali, sebab Gibeon adalah kota yang besar; sama besarnya dengan kota-kota yang mempunyai raja, bahkan lebih besar dari Ai. Orang-orangnya pun pejuang-pejuang yang pandai bertempur.
TBmaka sangat takutlah orang, sebab Gibeon itu kota yang besar, seperti salah satu kota kerajaan, bahkan lebih besar dari Ai, dan semua orangnya adalah pahlawan.
FAYHia sangat ketakutan. Gibeon adalah sebuah kota yang besar, sebesar kota-kota kerajaan, dan jauh lebih besar daripada Ai. Penduduknya dikenal sebagai orang-orang yang perkasa, ahli perang.
DRFT_WBTC
TLmaka ketakutanlah ia sangat, karena Gibeon itulah negeri yang besar, seperti salah sebuah negeri kerajaan, lebih besar dari pada Ai dan segala orangnya laki-lakipun berani.
KSI
DRFT_SBMaka takutlah orang-orang itu terlalu sangat karena Gibeon itulah negri besar seperti salah satu dari pada segala negri yang beraja dan sebab yaitu lebih besar dari pada Ai dan segala orangnyapun orang perkasa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka orang amat ketakutan, sebab Gibe'on adalah kota jang besar, seperti salah satu dari kota keradjaan, malahan lebih besar dari 'Ai dan orang2njapun adalah gagah-perkasa semuanja.
TB_ITL_DRFmaka sangat <03966> takutlah <03372> orang, sebab <03588> Gibeon <01391> itu kota <05892> yang besar <01419>, seperti salah satu <0259> kota <05892> kerajaan <04467>, bahkan <03588> lebih besar <01419> dari <04480> Ai <05857>, dan semua <03605> orangnya <0376> adalah pahlawan <01368>.
TL_ITL_DRFmaka ketakutanlah <03372> ia sangat <03966>, karena <03588> Gibeon <01391> itulah negeri <05892> yang besar <01419>, seperti salah <0259> sebuah negeri <05892> kerajaan <04467>, lebih besar <01419> dari <04480> pada Ai <05857> dan segala <03605> orangnya <0376> laki-lakipun berani <01368>.
AV#That they feared <03372> (8799) greatly <03966>, because Gibeon <01391> [was] a great <01419> city <05892>, as one <0259> of the royal <04467> cities <05892>, and because it [was] greater <01419> than Ai <05857>, and all the men <0582> thereof [were] mighty <01368>. {royal...: Heb. cities of the kingdom}
BBEHe was in great fear, because Gibeon was a great town, like one of the king’s towns, greater than Ai, and all the men in it were men of war.
MESSAGEHe and his people were alarmed: Gibeon was a big city--as big as any with a king and bigger than Ai--and all its men were seasoned fighters.
NKJVthat they feared greatly, because Gibeon [was] a great city, like one of the royal cities, and because it [was] greater than Ai, and all its men [were] mighty.
PHILIPS
RWEBSTRThat they feared greatly, because Gibeon [was] a great city, as one of the royal cities, and because it [was] greater than Ai, and all its men [were] mighty.
GWVHe and his people were terribly afraid because Gibeon was a large city. It was like one of the royal cities, larger than Ai. All its men were warriors.
NETAll Jerusalem was terrified* because Gibeon was a large city, like one of the royal cities. It was larger than Ai and all its men were warriors.
NET10:2 All Jerusalem was terrified382 because Gibeon was a large city, like one of the royal cities. It was larger than Ai and all its men were warriors.
BHSSTR<01368> Myrbg <0376> hysna <03605> lkw <05857> yeh <04480> Nm <01419> hlwdg <01931> ayh <03588> ykw <04467> hklmmh <05892> yre <0259> txak <01391> Nwebg <01419> hlwdg <05892> rye <03588> yk <03966> dam <03372> waryyw (10:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} efobhyhsan {<5399> V-API-3P} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} sfodra {<4970> ADV} hdei {V-YAI-3S} gar {<1063> PRT} oti {<3754> CONJ} megalh {<3173> A-NSF} poliv {<4172> N-NSF} gabawn {N-PRI} wsei {<5616> ADV} mia {<1519> A-NSF} twn {<3588> T-GPF} mhtropolewn {<3390> N-GPF} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} authv {<846> D-GSF} iscuroi {<2478> A-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran