copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 10:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka mataharipun <08121> berhentilah dan bulanpun <03394> tetaplah <05975> sampai <05704> sudah orang banyak itu membalas <05358> musuhnya <0341>. Bukankah <03808> hal ini tersebut <03789> dalam kitab <05612> al Mustakim <03477>? Maka <05975> mataharipun <08121> berhentilah <02677> <05975> di tengah-tengah langit <08064> dan tiada <03808> bersegera <0213> ia masuk <0935> sehari <03117> suntuk <08549>.
TBMaka berhentilah matahari dan bulanpun tidak bergerak, sampai bangsa itu membalaskan dendamnya kepada musuhnya. Bukankah hal itu telah tertulis dalam Kitab Orang Jujur? Matahari tidak bergerak di tengah langit dan lambat-lambat terbenam kira-kira sehari penuh.
BISMaka matahari berhenti dan bulan tidak berpindah sampai orang Israel selesai mengalahkan musuh-musuhnya. Peristiwa ini tertulis dalam Buku Yasar. Sehari penuh matahari berhenti di tengah-tengah langit, dan lama sekali baru terbenam.
FAYHMaka matahari dan bulan tidak bergerak sampai bala tentara Israel menumpas habis musuh mereka! Kejadian ini diuraikan dengan lebih jelas dalam Kitab Orang Jujur (Kitab Yasyar). Matahari berhenti di langit dan tidak bergerak sampai hampir dua puluh empat jam!
DRFT_WBTC
TLMaka mataharipun berhentilah dan bulanpun tetaplah sampai sudah orang banyak itu membalas musuhnya. Bukankah hal ini tersebut dalam kitab al Mustakim? Maka mataharipun berhentilah di tengah-tengah langit dan tiada bersegera ia masuk sehari suntuk.
KSI
DRFT_SBMaka mataharipun berdiamlah dan bulanpun berhentilah sehingga kaum itu telah menuntut bela atas segala musuhnya. Bukankah hal ini tersurat dalam kitab Yasyar (al Mustaqim) maka mataharipun berhentilah di tengah langit dan tiada menyegarkan dirinya hendak masuk ada kira-kira sehari lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka matahari berhenti dan bulanpun berdiam diri, sampai rakjat membalas dendam kepada seterunja. Bukankah hal ini tertulis dalam Kitab Mustakim? Maka matahari berdiri ditengah langit dan tidak ter-gesa2 masuk, sampai kira2 sehari penuh.
TB_ITL_DRFMaka berhentilah <01826> matahari <08121> dan bulanpun <03394> tidak <03808> bergerak <05975>, sampai <05704> bangsa <01471> itu membalaskan <05358> dendamnya <01471> kepada musuhnya <0341>. Bukankah <03808> hal <01931> itu telah tertulis <03789> dalam Kitab <05612> Orang Jujur <03477>? Matahari <08121> tidak <08549> <03808> bergerak <05975> di tengah <02677> langit <08064> dan lambat-lambat <0213> terbenam <0935> kira-kira sehari <03117> penuh <08549>.
AV#And the sun <08121> stood still <01826> (8799), and the moon <03394> stayed <05975> (8804), until the people <01471> had avenged <05358> (8799) themselves upon their enemies <0341> (8802). [Is] not this <01931> written <03789> (8803) in the book <05612> of Jasher <03477>? So the sun <08121> stood still <05975> (8799) in the midst <02677> of heaven <08064>, and hasted <0213> (8804) not to go down <0935> (8800) about a whole <08549> day <03117>. {Jasher: or, the upright?}
BBEAnd the sun was at rest and the moon kept its place till the nation had given punishment to their attackers. (Is it not recorded in the book of Jashar?) So the sun kept its place in the middle of the heavens, and was waiting, and did not go down, for the space of a day.
MESSAGEAnd Sun stopped, Moon stood stock still Until he defeated his enemies. (You can find this written in the Book of Jashar.) The sun stopped in its tracks in mid sky; just sat there all day.
NKJVSo the sun stood still, And the moon stopped, Till the people had revenge Upon their enemies. [Is] this not written in the Book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and did not hasten to go [down] for about a whole day.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is] not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.
GWVThe sun stood still, and the moon stopped until a nation got revenge on its enemies. Isn't this recorded in the Book of Jashar? The sun stopped in the middle of the sky, and for nearly a day the sun was in no hurry to set.
NETThe sun stood still and the moon stood motionless while the nation took vengeance on its enemies. The event is recorded in the Scroll of the Upright One.* The sun stood motionless in the middle of the sky and did not set for about a full day.*
NET10:13 The sun stood still and the moon stood motionless while the nation took vengeance on its enemies. The event is recorded in the Scroll of the Upright One.399 The sun stood motionless in the middle of the sky and did not set for about a full day.400
BHSSTR<08549> Mymt <03117> Mwyk <0935> awbl <0213> Ua <03808> alw <08064> Mymsh <02677> yuxb <08121> smsh <05975> dmeyw <03477> rsyh <05612> rpo <05921> le <03789> hbwtk <01931> ayh <03808> alh <0341> wybya <01471> ywg <05358> Mqy <05704> de <05975> dme <03394> xryw <08121> smsh <01826> Mdyw (10:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} esth {<2476> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} hliov {<2246> N-NSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} selhnh {<4582> N-NSF} en {<1722> PREP} stasei {<4714> N-DSF} ewv {<2193> CONJ} hmunato {V-AMI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} touv {<3588> T-APM} ecyrouv {<2190> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} esth {<2476> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} hliov {<2246> N-NSM} kata {<2596> PREP} meson {<3319> A-ASN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} ou {<3364> ADV} proeporeueto {<4313> V-IMI-3S} eiv {<1519> PREP} dusmav {<1424> N-APF} eiv {<1519> PREP} telov {<5056> N-ASN} hmerav {<2250> N-GSF} miav {<1519> A-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran