copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 7:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka berserulah Yesus dengan nyaring suara-Nya di dalam Bait Allah, tengah Ia mengajar, serta berkata, "Kamu sekalian mengenal Aku, dan kamu pula mengetahui dari mana asal-Ku; dan tiada Aku datang dengan kehendak-Ku sendiri, melainkan Ia yang menyuruhkan Aku itu ada benar, yaitu yang tiada kamu kenal.
TBWaktu Yesus mengajar di Bait Allah, Ia berseru: "Memang Aku kamu kenal dan kamu tahu dari mana asal-Ku; namun Aku datang bukan atas kehendak-Ku sendiri, tetapi Aku diutus oleh Dia yang benar yang tidak kamu kenal.
BISKemudian, sedang Yesus mengajar di dalam Rumah Tuhan, Ia berseru dengan suara yang keras, "Jadi kalian tahu siapa Aku ini, dan dari mana asal-Ku? Aku tidak datang atas kemauan-Ku sendiri. Aku diutus oleh Dia yang berhak mengutus Aku, dan Ia dapat dipercaya. Tetapi kalian tidak mengenal Dia.
FAYHSebab itu, di dalam sebuah khotbah di Bait Allah, Yesus berseru, "Memang, kalian mengenal Aku serta mengetahui di mana Aku dilahirkan dan dibesarkan, tetapi Aku mewakili Dia yang tidak kalian kenal dan Ia adalah Kebenaran.
DRFT_WBTCYesus masih mengajar di pelataran Bait. Yesus berkata, "Memang kamu mengenal Aku dan kamu tahu dari mana asal-Ku. Namun, Aku datang bukan atas kehendak-Ku sendiri. Aku diutus oleh Dia yang benar. Kamu tidak mengenal-Nya.
KSISebab itu pada waktu Isa mengajar di Bait Allah, Ia berseru, "Kamu memang mengenal siapa Aku serta tahu pula dari mana asal-Ku. Namun Aku datang bukan atas kehendak-Ku sendiri. Dialah yang telah mengutus Aku, yaitu Yang Mahabenar. Kamu tidak mengenal Dia,
DRFT_SBSebab itu berserulah 'Isa di dalam ka'bah dalam ia mengajar orang, serta berkata, "Kamu tahu juga akan daku, dan kamu tahu pula dari mana asalku; dan tiada aku datang menurut kehendakku sendiri, melainkan sungguh juga ia yang menyuruhkan aku, maka akan dia tiada kamu tahu.
BABASbab itu Isa bertriak tngah dia mngajar dalam ka'abah, dan kata, "Kamu tahu juga sama sahya, dan kamu tahu sahya deri mana; dan sahya datang bukan-nya deri diri sahya sndiri, ttapi dia yang hantarkan sahya ada btul yang kamu ini t'ada knal.
KL1863Maka kapan mengadjar Jesoes berseroe dalem kabah, katanja: Kamoe kenal sama akoe, serta taoe asalkoe dari mana; maski bagitoe akoe tidak dateng {Yoh 5:43; 8:42} dari sendirikoe, {Yoh 8:26; Rom 3:4} melainken sasoenggoehnja ada satoe, jang soedah mengoetoes akoe, jang kamoe tidak kenal sama dia.
KL1870Laloe berseroelah Isa sambil mengadjar dalam roemah Allah, katanja: Bahwa kamoe kenal akan dakoe dan kamoe tahoe akan asalkoe, maka tidak djoega akoe datang dengan kahendak dirikoe. Bahwa sasoenggoehnja ada Satoe jang menjoeroehkan dakoe, maka tidak kamoe kenal akan Dia.
DRFT_LDK'Arkijen maka bersarulah Xisaj didalam Kaxbah, sambil meng`adjar dan meng`atakan: bahuwa kamu meng`enal 'aku, dan meng`atahuwij deri mana 'adaku: maka deri pada sendiriku sudah tijada kudatang, tetapi 'ija 'ada benar, jang sudah menjuroh 'aku, jang kamu 'ini tijada meng`enal dija.
ENDEDan Jesus jang tengah mengadjar dalam kenisah itu, berserulah dengan suara lantang: Memang kamu mengenal Aku dan tahu darimana Aku berasal. Tetapi Aku datang bukan atas kehendakKu sendiri, melainkan Jang mengutus Aku, Dia benar, dan Dia kamu tidak kenal.
TB_ITL_DRFWaktu Yesus <2424> mengajar <1321> di <1722> Bait Allah <2411>, Ia berseru <2896>: /"Memang Aku <2504> kamu kenal <1492> dan <2532> kamu tahu <1492> dari mana <4159> asal-Ku <1510>; namun <2532> Aku datang <2064> bukan <3756> atas <575> kehendak-Ku sendiri <1683>, tetapi <235> Aku diutus <3992> oleh Dia yang benar <228> yang <3739> tidak <3756> kamu <5210> kenal <1492>.*
TL_ITL_DRFMaka <3767> berserulah <2896> Yesus <2424> dengan nyaring suara-Nya <3767> di <1722> dalam Bait <2411> Allah, tengah Ia mengajar <1321>, serta <2532> berkata <3004>, "Kamu sekalian <2504> mengenal <1492> Aku <2504>, dan <2532> kamu pula mengetahui <1492> dari mana <4159> asal-Ku <1683>; dan <2532> tiada <3756> Aku datang <2064> dengan kehendak-Ku sendiri <1683>, melainkan <235> Ia yang menyuruhkan <3992> Aku <3165> itu ada <1510> benar <228>, yaitu yang <3739> tiada <3756> kamu <5210> kenal <1492>.
AV#Then <3767> cried <2896> (5656) Jesus <2424> in <1722> the temple <2411> as he taught <1321> (5723), <2532> saying <3004> (5723), Ye both <2504> know me <1492> (5758), and <2532> ye know <1492> (5758) whence <4159> I am <1510> (5748): and <2532> I am <2064> (0) not <3756> come <2064> (5754) of <575> myself <1683>, but <235> he that sent <3992> (5660) me <3165> is <2076> (5748) true <228>, whom <3739> ye <5210> know <1492> (5758) not <3756>.
BBEThen, when he was teaching in the Temple, Jesus said with a loud voice, You have knowledge of me and you have knowledge of where I come from; and I have not come of myself; but there is One who has sent me; he is true, but you have no knowledge of him.
MESSAGEThat provoked Jesus, who was teaching in the Temple, to cry out, "Yes, you think you know me and where I'm from, but that's not where I'm from. I didn't set myself up in business. My true origin is in the One who sent me, and you don't know him at all.
NKJVThen Jesus cried out, as He taught in the temple, saying, "You both know Me, and you know where I am from; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know.
PHILIPSThen Jesus, in the middle of his teaching, called out in the Temple, "So you know me and know where I have come from? But I have not come of my own accord; I am sent by One who is true and you do not know him!
RWEBSTRThen cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know where I am from: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
GWVThen, while Jesus was teaching in the temple courtyard, he said loudly, "You know me, and you know where I come from. I didn't decide to come on my own. The one who sent me is true. He's the one you don't know.
NETThen Jesus, while teaching in the temple courts,* cried out,* “You both know me and know where I come from!* And I have not come on my own initiative,* but the one who sent me* is true. You do not know him,*
NET7:28 Then Jesus, while teaching in the temple courts,643 cried out,644 “You both know me and know where I come from!645 And I have not come on my own initiative,646 but the one who sent me647 is true. You do not know him,648
BHSSTR
LXXM
IGNTekraxen <2896> (5656) {CRIED} oun <3767> {THEREFORE} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} ierw <2411> {TEMPLE} didaskwn <1321> (5723) o <3588> {TEACHING} ihsouv <2424> {JESUS} kai <2532> {AND} legwn <3004> (5723) {SAYING,} kame <2504> {BOTH ME} oidate <1492> (5758) {YE KNOW,} kai <2532> {AND} oidate <1492> (5758) {YE KNOW} poyen <4159> {WHENCE} eimi <1510> (5748) {I AM;} kai <2532> {AND} ap <575> {OF} emautou <1683> {MYSELF} ouk <3756> {NOT} elhluya <2064> (5754) {I HAVE COME,} all <235> {BUT} estin <2076> (5748) {IS} alhyinov <228> {TRUE} o <3588> {HE WHO} pemqav <3992> (5660) {SENT} me <3165> {ME,} on <3739> {WHOM} umeiv <5210> ouk <3756> {YE} oidate <1492> (5758) {KNOW NOT.}
WHekraxen <2896> (5656) {V-AAI-3S} oun <3767> {CONJ} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} ierw <2411> {N-DSN} didaskwn <1321> (5723) {V-PAP-NSM} [o] <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} kame <2504> {P-1AS-C} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} kai <2532> {CONJ} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} poyen <4159> {ADV-I} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} kai <2532> {CONJ} ap <575> {PREP} emautou <1683> {F-1GSM} ouk <3756> {PRT-N} elhluya <2064> (5754) {V-2RAI-1S} all <235> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} alhyinov <228> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} pemqav <3992> (5660) {V-AAP-NSM} me <3165> {P-1AS} on <3739> {R-ASM} umeiv <5210> {P-2NP} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P}
TRekraxen <2896> (5656) {V-AAI-3S} oun <3767> {CONJ} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} ierw <2411> {N-DSN} didaskwn <1321> (5723) {V-PAP-NSM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} kame <2504> {P-1AS-C} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} kai <2532> {CONJ} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} poyen <4159> {ADV-I} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} kai <2532> {CONJ} ap <575> {PREP} emautou <1683> {F-1GSM} ouk <3756> {PRT-N} elhluya <2064> (5754) {V-2RAI-1S} all <235> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} alhyinov <228> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} pemqav <3992> (5660) {V-AAP-NSM} me <3165> {P-1AS} on <3739> {R-ASM} umeiv <5210> {P-2NP} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran