copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 18:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(Ini terjadi supaya terlaksana apa yang dikatakan Yesus mengenai caranya Ia akan mati.)
TBDemikian hendaknya supaya genaplah firman Yesus, yang dikatakan-Nya untuk menyatakan bagaimana caranya Ia akan mati.
FAYHIni menggenapkan nubuat Yesaya tentang cara pelaksanaan hukuman mati-Nya.
DRFT_WBTCIni terjadi supaya genaplah apa yang dikatakan oleh Yesus mengenai cara Yesus akan mati.
TLSupaya sampailah perkataan Yesus, yang dikatakan-Nya akan menyatakan perihal mati-Nya.
KSIHal itu terjadi supaya genaplah sabda yang telah disampaikan-Nya tentang bagaimana cara Ia akan wafat.
DRFT_SBsupaya dibenarkanlah perkataan Isa yang dikatakannya hendak menandakan bagaimana peri halnya ia akan mati kelak.
BABASpaya bnarkan Isa punya perkata'an, yang dia sudah chakap mau tandakan dngan apa macham punya kmatian dia msti mati.
KL1863{Yoh 12:32; Mat 20:19} Sopaja geneplah perkataan Jesoes, jang soedah dia kataken dengan bagimana pri kamatian Toehan nanti mati.
KL1870Maka ija-itoe soepaja genaplah perkataan jang dikatakan Isa akan peri hal bagaimana ija akan mati kelak.
DRFT_LDKSopaja ganaplah perkata`an Xisaj, jang telah dekatakannja, sambil menanda`ij dengan mawt mana 'ija nanti mati.
ENDEDemikianlah telah terpenuhi perkataan Jesus, jang menjatakan bagaimanakah tjara Ia akan mati kelak.
TB_ITL_DRFDemikian hendaknya supaya <2443> genaplah <4137> firman <3056> Yesus <2424>, yang <3739> dikatakan-Nya <2036> untuk menyatakan <4591> bagaimana caranya <4169> Ia akan <3195> mati <599>.
TL_ITL_DRFSupaya <2443> sampailah <4137> perkataan <3056> Yesus <2424>, yang <3739> dikatakan-Nya <2036> akan menyatakan perihal <4591> mati-Nya <4169> <2288> <3195> <599>.
AV#That <2443> the saying <3056> of Jesus <2424> might be fulfilled <4137> (5686), which <3739> he spake <2036> (5627), signifying <4591> (5723) what <4169> death <2288> he should <3195> (5707) die <599> (5721).
BBE(That the word of Jesus might come true, pointing to the sort of death he would have.)
MESSAGE(This would confirm Jesus' word indicating the way he would die.)
NKJVthat the saying of Jesus might be fulfilled which He spoke, signifying by what death He would die.
PHILIPS(thus fulfilling Christ's prophecy of the method of his own death).
RWEBSTRThat the saying of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying what death he should die.
GWVIn this way what Jesus had predicted about how he would die came true.
NET(This happened* to fulfill the word Jesus had spoken when he indicated* what kind of death he was going to die.*)
NET18:32 (This happened1818 to fulfill the word Jesus had spoken when he indicated1819 what kind of death he was going to die.1820 )

Pilate Questions Jesus

BHSSTR
LXXM
IGNTina <2443> {THAT} o <3588> {THE} logov <3056> tou <3588> {WORD} ihsou <2424> {OF JESUS} plhrwyh <4137> (5686) {MIGHT BE FULFILLED} on <3739> {WHICH} eipen <2036> (5627) {HE SPOKE} shmainwn <4591> (5723) {SIGNIFYING} poiw <4169> {BY WHAT} yanatw <2288> {DEATH} hmellen <3195> (5707) {HE WAS ABOUT} apoynhskein <599> (5721) {TO DIE.}
WHina <2443> {CONJ} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} plhrwyh <4137> (5686) {V-APS-3S} on <3739> {R-ASM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} shmainwn <4591> (5723) {V-PAP-NSM} poiw <4169> {I-DSM} yanatw <2288> {N-DSM} hmellen <3195> (5707) {V-IAI-3S-ATT} apoynhskein <599> (5721) {V-PAN}
TRina <2443> {CONJ} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} plhrwyh <4137> (5686) {V-APS-3S} on <3739> {R-ASM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} shmainwn <4591> (5723) {V-PAP-NSM} poiw <4169> {I-DSM} yanatw <2288> {N-DSM} hmellen <3195> (5707) {V-IAI-3S-ATT} apoynhskein <599> (5721) {V-PAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran