copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 18:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLLalu Hannas menyuruhkan Dia dengan ikatannya menghadap Kayafas, Imam Besar itu.
TBMaka Hanas mengirim Dia terbelenggu kepada Kayafas, Imam Besar itu.
BISKemudian Hanas menyuruh orang membawa Yesus dengan terbelenggu kepada Imam Agung Kayafas.
FAYHKemudian Hanas mengirimkan Yesus dengan tangan terikat kepada Imam Besar, Kayafas.
DRFT_WBTCLalu Hanas mengirim Yesus kepada Kayafas, imam besar itu, dalam keadaan masih terikat.
KSILalu Hanas mengirimkan Isa dalam keadaan terikat kepada Kayafas, Imam Besar itu.
DRFT_SBLalu Hanna menghantarkan dia dengan ikatannya kepada Kayafa, imam besar itu.
BABAJadi Hanna hantarkan dia pergi dngan terikat k-pada imam-bsar Kayafa.
KL1863{Mat 26:57; Mar 14:53; Luk 22:54} (Maka Annas soedah soeroeh bawa Toehan sama Kajafas itoe imam-besar dengan teriket).
KL1870Maka olih Anas disoeroeh bawa akan Isa menghadap Kajapas, imam-besar, dengan ikatnja.
DRFT_LDK('Adapawn HHanan sudahlah menjuroh bawa dija ter`ikat kapada KHajafa 'Imam besar 'itu.)
ENDELalu Anas menjuruh rantaikan Jesus dan bawa kepada Kaifas, imam agung itu.
TB_ITL_DRFMaka <3767> Hanas <452> mengirim <649> Dia <846> terbelenggu <1210> kepada <4314> Kayafas <2533>, Imam Besar <749> itu.
TL_ITL_DRFLalu Hannas menyuruhkan <649> Dia <846> dengan ikatannya <452> menghadap <4314> Kayafas <2533>, Imam <749> Besar itu.
AV#Now Annas <452> had sent <649> (5656) him <846> bound <1210> (5772) unto <4314> Caiaphas <2533> the high priest <749>.
BBEThen Annas sent him chained to Caiaphas, the high priest.
MESSAGEThen Annas sent him, still tied up, to the Chief Priest Caiaphas.
NKJVThen Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
PHILIPSThen Annas sent him, with his hands still tied, to the High priest Caiaphas.
RWEBSTRNow Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.
GWVAnnas sent Jesus to Caiaphas, the chief priest. Jesus was still tied up.
NETThen Annas sent him, still tied up,* to Caiaphas the high priest.*
NET18:24 Then Annas sent him, still tied up,1792 to Caiaphas the high priest.1793

Peter’s Second and Third Denials

BHSSTR
LXXM
IGNTapesteilen <649> (5656) {SENT} auton <846> o <3588> {HIM} annav <452> {ANNAS} dedemenon <1210> (5772) {BOUND} prov <4314> {TO} kaiafan <2533> {CAIAPHAS} ton <3588> {THE} arcierea <749> {HIGH PRIEST.}
WHapesteilen <649> (5656) {V-AAI-3S} oun <3767> {CONJ} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} annav <452> {N-NSM} dedemenon <1210> (5772) {V-RPP-ASM} prov <4314> {PREP} kaiafan <2533> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} arcierea <749> {N-ASM}
TRapesteilen <649> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} annav <452> {N-NSM} dedemenon <1210> (5772) {V-RPP-ASM} prov <4314> {PREP} kaiafan <2533> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} arcierea <749> {N-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran