copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 16:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJawab <611> Yesus <2424> kepada mereka <846>: /"Percayakah kamu <4100> sekarang <737>?*
TBJawab Yesus kepada mereka: "Percayakah kamu sekarang?
BISYesus menjawab mereka, "Jadi percayakah kalian sekarang?
FAYH"Akhirnya kalian percaya juga akan hal-hal ini?" tanya Yesus.
DRFT_WBTCJawab Yesus, "Percayakah kamu sekarang?
TLLalu jawab Yesus kepada mereka itu, "Percayakah kamu sekarang?
KSILalu sabda Isa kepada mereka, "Sekarang kamu percaya?
DRFT_SBMaka jawab Isa kepadanya, Adakah kamu perchaya sekarang?
BABAIsa jawab sama dia-orang, "Ada-kah kamu perchaya skarang?
KL1863Maka Jesoes menjaoet sama dia-orang: Apa kamoe pertjaja sakarang?
KL1870Maka sahoet Isa kapada mareka-itoe: Pertjajakah kamoe sakarang?
DRFT_LDKSahutlah Xisaj pada marika 'itu: kamukah pertjaja sakarang 'ini?
ENDEUdjar Jesus: Benarkah kamu pertjaja sekarang?
TL_ITL_DRFLalu jawab <611> Yesus <2424> kepada mereka itu, "Percayakah <4100> kamu sekarang <737>?
AV#Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Do ye <4100> (0) now <737> believe <4100> (5719)?
BBEJesus made answer, Have you faith now?
MESSAGEJesus answered them, "Do you finally believe?
NKJVJesus answered them, "Do you now believe?
PHILIPS"So you believe in me now?" replied Jesus.
RWEBSTRJesus answered them, Do ye now believe?
GWVJesus replied to them, "Now you believe.
NETJesus replied,* “Do you now believe?
NET16:31 Jesus replied,1653 “Do you now believe?
BHSSTR
LXXM
IGNTapekriyh <611> (5662) {ANSWERED} autoiv <846> o <3588> {THEM} ihsouv <2424> {JESUS,} arti <737> {NOW} pisteuete <4100> (5719) {DO YE BELIEVE?}
WHapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ihsouv <2424> {N-NSM} arti <737> {ADV} pisteuete <4100> (5719) {V-PAI-2P}
TRapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} arti <737> {ADV} pisteuete <4100> (5719) {V-PAI-2P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran