copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 15:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBukannya kamu ini yang memilih Aku, melainkan Aku inilah yang memilih kamu serta menetapkan kamu, supaya kamu ini pergi mengeluarkan buah, dan buahmu itu kekal adanya; supaya barang apa pun yang kamu pohonkan kepada Bapa dengan nama-Ku, Ia karuniakan kepada kamu.
TBBukan kamu yang memilih Aku, tetapi Akulah yang memilih kamu. Dan Aku telah menetapkan kamu, supaya kamu pergi dan menghasilkan buah dan buahmu itu tetap, supaya apa yang kamu minta kepada Bapa dalam nama-Ku, diberikan-Nya kepadamu.
BISBukan kalian yang memilih Aku. Akulah yang memilih kalian, dan menyuruh kalian pergi untuk berbuah banyak--buah-buah yang tak dapat binasa. Maka Bapa akan memberikan kepadamu apa saja yang kalian minta kepada-Nya atas nama-Ku.
FAYH"Bukan kalian yang memilih Aku, melainkan Akulah yang memilih kalian. Aku menugaskan kalian agar selalu menghasilkan buah yang baik, supaya apa pun yang kalian mohon dari Bapa atas nama-Ku, Ia akan memberikannya kepadamu.
DRFT_WBTCBukan kamu yang memilih Aku, tetapi Akulah yang telah memilih kamu. Dan Aku telah memberi pekerjaan ini kepadamu: Pergilah dan berbuahlah. Aku mau supaya buahmu itu tetap ada di dalam hidupmu. Dengan demikian, Bapa akan memberi apa saja yang kamu minta dalam nama-Ku.
KSIBukan kamu yang memilih Aku, melainkan Aku yang memilih kamu. Aku pun sudah menetapkan kamu supaya kamu pergi menghasilkan buah dan supaya buahmu itu kekal. Dengan demikian, apa yang kamu minta kepada Sang Bapa dalam nama-Ku akan diberikan-Nya kepadamu.
DRFT_SBBukannya kamu memilih aku, melainkan aku memilih kamu serta menentukan kamu, supaya kamu pergi mengeluarkan buah, lalu kekal buahmu itu: supaya barang yang kamu pinta kepada Bapa dengan namaku kelak akan diberinya kepadamu.
BABABukan-nya kamu ini yang sudah pileh sama sahya, ttapi sahya-lah yang sudah pileh sama kamu, dan tntukan kamu spaya kamu boleh pergi kluarkan buah, dan spaya buah-buah kamu boleh tinggal kkal: spaya baik apa pun kamu minta sama Bapa dalam sahya punya nama, dia boleh kasi sama kamu.
KL1863Boekan {Yoh 13:18; Efe 1:4} kamoe jang soedah memilih akoe, melainken akoe jang memilih kamoe, dan jang menentoeken kamoe {Mat 28:19; Mar 16:15; Kol 1:6} sopaja kamoe pergi dan kloewarken banjak boewah, dan sopaja boewahmoe toeloes adanja, dan sopaja Bapa kasih sama kamoe barang apa, jang kamoe minta dengan namakoe.
KL1870Bahwa boekan kamoe jang telah memilih akoe, melainkan akoe jang telah memilih kamoe dan jang menentoekan kamoe, soepaja kamoe pon pergi dan berboewah banjak dan soepaja boewahmoe itoe kekal adanja, danlagi soepaja olih Bapa dikaroeniakan kapadamoe barang jang kamoe pinta dengan namakoe.
DRFT_LDKKamu 'ini sudah tijada memileh 'aku, hanja 'aku 'ini sudah memileh kamu, dan sudah menitahkan kamu, sopaja kamu 'ini pergi, dan memberij bowah 2, dan bowah 2 kamu 'ada tatap: sopaja barang jang kamu 'akan minta deri pada Bapa dengan namaku, 'ija berikan 'itu pada kamu.
ENDEBukannja kamu jang memilih Aku, melainkan Aku jang memilih kamu, dan Aku telah memberikan kamu tugas, supaja kamu pergi dan menghasilkan buah-buah, dan supaja buah-buah itu tinggal tetap. Kalau demikian, Bapa akan memberikan kamu apa sadja jang kamu minta kepadaNja dalam namaKu.
TB_ITL_DRF/Bukan <3756> kamu <5210> yang memilih <1586> Aku <3165>, tetapi <235> Akulah <1473> yang memilih <1586> kamu <5209>. Dan <2532> Aku telah menetapkan <5087> kamu <5209>, supaya <2443> kamu <5210> pergi <5217> dan <2532> menghasilkan <5342> buah <2590> dan <2532> buahmu <2590> <5216> itu tetap <3306>, supaya <2443> apa <5100> yang <302> kamu minta <154> kepada Bapa <3962> dalam <1722> nama-Ku <3686> <3450>, diberikan-Nya <1325> kepadamu <5213>.*
TL_ITL_DRFBukannya <3756> kamu <5210> ini yang memilih <1586> Aku <3165>, melainkan <235> Aku <1473> inilah yang memilih <1586> kamu <5209> serta <2532> menetapkan <5087> kamu <5209>, supaya <2443> kamu <5210> ini pergi <5217> mengeluarkan buah <2590>, dan <2532> <2532> buahmu <2590> <5342> <2590> <5216> itu kekal <3306> adanya; supaya <2443> barang <5100> apa <302> pun yang kamu pohonkan <154> kepada Bapa <3962> dengan <1722> nama-Ku <3686>, Ia karuniakan <1325> kepada kamu <5213>.
AV#Ye <5210> have <1586> (0) not <3756> chosen <1586> (5668) me <3165>, but <235> I <1473> have chosen <1586> (5668) you <5209>, and <2532> ordained <5087> (5656) you <5209>, that <2443> ye <5210> should go <5217> (5725) and <2532> bring forth <5342> (5725) fruit <2590>, and <2532> [that] your <5216> fruit <2590> should remain <3306> (5725): that <2443> whatsoever <3739> <302> <3748> ye shall ask <154> (5661) of the Father <3962> in <1722> my <3450> name <3686>, he may give it <1325> (5632) you <5213>.
BBEYou did not take me for yourselves, but I took you for myself; and I gave you the work of going about and producing fruit which will be for ever; so that whatever request you make to the Father in my name he may give it to you.
MESSAGE"You didn't choose me, remember; I chose you, and put you in the world to bear fruit, fruit that won't spoil. As fruit bearers, whatever you ask the Father in relation to me, he gives you.
NKJV"You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and [that] your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you.
PHILIPS"It is not that you have chosen me; but it is I who have chosen you. I have appointed you to go and bear fruit that will be lasting; so that whatever you ask the Father in my name, he will give it to you.
RWEBSTRYe have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and [that] your fruit should remain: that whatever ye shall ask of the Father in my name, he may give it to you.
GWVYou didn't choose me, but I chose you. I have appointed you to go, to produce fruit that will last, and to ask the Father in my name to give you whatever you ask for.
NETYou did not choose me, but I chose you* and appointed you to go and bear* fruit, fruit that remains,* so that whatever you ask the Father in my name he will give you.
NET15:16 You did not choose me, but I chose you1534 and appointed you to go and bear1535 fruit, fruit that remains,1536 so that whatever you ask the Father in my name he will give you.
BHSSTR
LXXM
IGNTouc <3756> {NOT} umeiv <5210> {YE} me <3165> {ME} exelexasye <1586> (5668) {CHOSE,} all <235> {BUT} egw <1473> {I} exelexamhn <1586> (5668) {CHOSE} umav <5209> {YOU,} kai <2532> {AND} eyhka <5087> (5656) {APPOINTED} umav <5209> {YOU} ina <2443> {THAT} umeiv <5210> {YE} upaghte <5217> (5725) {SHOULD GO} kai <2532> {AND} karpon <2590> {FRUIT} ferhte <5342> (5725) {YE SHOULD BEAR,} kai <2532> o <3588> {AND} karpov <2590> umwn <5216> {YOUR FRUIT} menh <3306> (5725) {SHOULD ABIDE;} ina <2443> {THAT} o <3739> ti <5100> an <302> {WHATSOEVER} aithshte <154> (5661) {YE MAY ASK} ton <3588> {THE} patera <3962> {FATHER} en <1722> tw <3588> {IN} onomati <3686> mou <3450> {MY NAME} dw <1325> (5632) {HE MAY GIVE} umin <5213> {YOU.}
WHouc <3756> {PRT-N} umeiv <5210> {P-2NP} me <3165> {P-1AS} exelexasye <1586> (5668) {V-AMI-2P} all <235> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} exelexamhn <1586> (5668) {V-AMI-1S} umav <5209> {P-2AP} kai <2532> {CONJ} eyhka <5087> (5656) {V-AAI-1S} umav <5209> {P-2AP} ina <2443> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} upaghte <5217> (5725) {V-PAS-2P} kai <2532> {CONJ} karpon <2590> {N-ASM} ferhte <5342> (5725) {V-PAS-2P} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} karpov <2590> {N-NSM} umwn <5216> {P-2GP} menh <3306> (5725) {V-PAS-3S} ina <2443> {CONJ} o <3739> {R-ASN} ti <5100> {X-ASN} an <302> {PRT} aithshte <154> (5661) {V-AAS-2P} ton <3588> {T-ASM} patera <3962> {N-ASM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} onomati <3686> {N-DSN} mou <3450> {P-1GS} dw <1325> (5632) {V-2AAS-3S} umin <5213> {P-2DP}
TRouc <3756> {PRT-N} umeiv <5210> {P-2NP} me <3165> {P-1AS} exelexasye <1586> (5668) {V-AMI-2P} all <235> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} exelexamhn <1586> (5668) {V-AMI-1S} umav <5209> {P-2AP} kai <2532> {CONJ} eyhka <5087> (5656) {V-AAI-1S} umav <5209> {P-2AP} ina <2443> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} upaghte <5217> (5725) {V-PAS-2P} kai <2532> {CONJ} karpon <2590> {N-ASM} ferhte <5342> (5725) {V-PAS-2P} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} karpov <2590> {N-NSM} umwn <5216> {P-2GP} menh <3306> (5725) {V-PAS-3S} ina <2443> {CONJ} o <3739> {R-ASN} ti <5100> {X-ASN} an <302> {PRT} aithshte <154> (5661) {V-AAS-2P} ton <3588> {T-ASM} patera <3962> {N-ASM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} onomati <3686> {N-DSN} mou <3450> {P-1GS} dw <1325> (5632) {V-2AAS-3S} umin <5213> {P-2DP}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran