copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 15:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/"Akulah <1473> <1510> pokok anggur <288> yang benar <228> dan <2532> Bapa-Kulah <3962> <3450> pengusahanya <1092>.*
TB"Akulah pokok anggur yang benar dan Bapa-Kulah pengusahanya.
BISKata Yesus lagi, "Aku pohon anggur yang sejati, dan Bapa-Ku adalah tukang kebunnya.
FAYH"AKU ini Pohon Anggur yang benar dan Bapa-Ku Pemeliharanya.
DRFT_WBTCYesus berkata, "Akulah pokok anggur yang benar. Bapa-Kulah penjaganya.
TL"Aku inilah Pokok Anggur yang benar, dan Bapa-Ku ialah Pembelanya.
KSI"Akulah pokok anggur yang benar dan Bapa-Ku pengusahanya.
DRFT_SB'Adapun aku ini pohon anggur yang betul, dan Bapaku yaitu pembelanya.
BABA"Sahya ini-lah pokok anggor yang btul, dan sahya punya Bapa-lah orang ladang itu.
KL1863Akoe ini pohon-anggoer jang betoel, dan Bapakoe itoe toekang-kebonnja.
KL1870BAHWA akoe inilah pokok-anggoer jang benar dan Bapakoe toekang kebonnja.
DRFT_LDK'Aku 'ini 'ada pohon 'angawr jang benar, dan Bapaku 'ada 'awrang duson.
ENDEAku ini pokok anggur sedjati dan BapaKu adalah pemilikNja.
TL_ITL_DRF"Aku <1473> inilah <1510> Pokok <288> Anggur yang benar <228>, dan <2532> Bapa-Ku <3962> ialah <3450> Pembelanya <1092>.
AV#I <1473> am <1510> (5748) the true <228> vine <288>, and <2532> my <3450> Father <3962> is <2076> (5748) the husbandman <1092>.
BBEI am the true vine and my Father is the gardener.
MESSAGE"I am the Real Vine and my Father is the Farmer.
NKJV"I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
PHILIPS"I AM the real vine, my Father is the vinedresser.
RWEBSTRI am the true vine, and my Father is the vinedresser.
GWVThen Jesus said, "I am the true vine, and my Father takes care of the vineyard.
NET“I am the true vine* and my Father is the gardener.*
NET15:1 “I am the true vine1493 and my Father is the gardener.1494
BHSSTR
LXXM
IGNTegw <1473> {I} eimi <1510> (5748) {AM} h <3588> {THE} ampelov <288> h <3588> {VINE} alhyinh <228> {TRUE,} kai <2532> o <3588> {AND} pathr <3962> mou <3450> {MY FATHER} o <3588> {THE} gewrgov <1092> {HUSBANDMAN} estin <2076> (5748) {IS.}
WHegw <1473> {P-1NS} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} h <3588> {T-NSF} ampelov <288> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} alhyinh <228> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} mou <3450> {P-1GS} o <3588> {T-NSM} gewrgov <1092> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
TRegw <1473> {P-1NS} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} h <3588> {T-NSF} ampelov <288> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} alhyinh <228> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} mou <3450> {P-1GS} o <3588> {T-NSM} gewrgov <1092> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran