copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 54:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFKarena <03588> Khalikmu itulah suamimu <01166>, Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> itulah nama-Nya <08034>, dan Yang Mahasuci <06918> orang Israel <03478> itulah Penebusmu <01350>; maka disebut <07121> akan Dia kelak Allah <0430> semesta <03605> alam <0776> sekalian.
TBSebab yang menjadi suamimu ialah Dia yang menjadikan engkau, TUHAN semesta alam nama-Nya; yang menjadi Penebusmu ialah Yang Mahakudus, Allah Israel, Ia disebut Allah seluruh bumi.
BISPenciptamu seperti suami bagimu, Allah kudus Israel adalah Penyelamatmu. TUHAN Yang Mahakuasa, itulah nama-Nya, Ia Allah penguasa seluruh dunia.
FAYHkarena Penciptamu itulah yang menjadi 'suami'-mu. Namanya ialah TUHAN semesta alam. Dialah Penebusmu, Yang Mahakudus, Allah Israel, Allah seluruh bumi.
DRFT_WBTC
TLKarena Khalikmu itulah suamimu, Tuhan serwa sekalian alam itulah nama-Nya, dan Yang Mahasuci orang Israel itulah Penebusmu; maka disebut akan Dia kelak Allah semesta alam sekalian.
KSI
DRFT_SBKarena yang menjadikan dikau itu ialah suamimu adapun namanya yaitu Allah Tuhan segala tentara dan Yang Mahakudus orang Israel itu Ialah Penebusmu maka Ia akan dinamai Tuhan segenap bumi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab suamimu ialah Pembuatmu, Jahwe Balatentara, itulah namaNja; Penebusmu ialah Sang Kudus Israil, Allah seluruh bumi, itulah sebutanNja.
TB_ITL_DRFSebab <03588> yang menjadi suamimu <01166> ialah Dia yang menjadikan <06213> engkau, TUHAN <03068> semesta alam <06635> nama-Nya <08034>; yang menjadi Penebusmu <01350> ialah Yang Mahakudus <06918>, Allah Israel <03478>, Ia disebut <07121> Allah <0430> seluruh <03605> bumi <0776>.
AV#For thy Maker <06213> (8802) [is] thine husband <01166> (8802); the LORD <03068> of hosts <06635> [is] his name <08034>; and thy Redeemer <01350> (8802) the Holy One <06918> of Israel <03478>; The God <0430> of the whole earth <0776> shall he be called <07121> (8735). {Maker: Heb. Makers}
BBEFor your Maker is your husband; the Lord of armies is his name: and the Holy One of Israel is he who takes up your cause; he will be named the God of all the earth.
MESSAGEFor your Maker is your bridegroom, his name, GOD-of-the-Angel-Armies! Your Redeemer is The Holy of Israel, known as God of the whole earth.
NKJVFor your Maker [is] your husband, The LORD of hosts [is] His name; And your Redeemer [is] the Holy One of Israel; He is called the God of the whole earth.
PHILIPS
RWEBSTRFor thy Maker [is] thy husband; the LORD of hosts [is] his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
GWVYour husband is your maker. His name is the LORD of Armies. Your defender is the Holy One of Israel. He is called the God of the whole earth.
NETFor your husband is the one who made you – the Lord who commands armies is his name. He is your protector,* the Holy One of Israel.* He is called “God of the entire earth.”
NET54:5 For your husband is the one who made you –

the Lord who commands armies is his name.

He is your protector,2295

the Holy One of Israel.2296

He is called “God of the entire earth.”

BHSSTR<07121> arqy <0776> Urah <03605> lk <0430> yhla <03478> larvy <06918> swdq <01350> Klagw <08034> wms <06635> twabu <03068> hwhy <06213> Kyve <01166> Kyleb <03588> yk (54:5)
LXXMoti {<3754> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} poiwn {<4160> V-PAPNS} se {<4771> P-AS} kuriov {<2962> N-NSM} sabawy {<4519> N-PRI} onoma {<3686> N-NSN} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} rusamenov {V-AMPNS} se {<4771> P-AS} autov {<846> D-NSM} yeov {<2316> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} pash {<3956> A-DSF} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} klhyhsetai {<2564> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran