copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 54:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFHai yang tertindas <06041>, yang dilanggar <05590> angin badai, yang tidak <03808> dihiburkan <05162>! Sesungguhnya <02009>, Aku <0595> akan <07257> meletakkan <03245> alasmu <06320> dari batu <068> hitam dan dasar-dasarmu <03245> dari batu nilam <05601>.
TBHai yang tertindas, yang dilanggar angin badai, yang tidak dihiburkan! Sesungguhnya, Aku akan meletakkan alasmu dari batu hitam dan dasar-dasarmu dari batu nilam.
BISTUHAN berkata, "Hai Yerusalem, kota yang malang, engkau tak berdaya dan tanpa penghibur. Dasar-dasarmu akan Kuletakkan kembali, dengan batu-batu berharga.
FAYH"Hai, umat-Ku yang tertindas, yang dilanda badai dan menderita, Aku akan membangun engkau kembali di atas alas dari batu safir, dan membuat dinding rumahmu dari batu-batu permata yang mahal.
DRFT_WBTC
TLHai engkau yang teraniaya dan terhambat oleh ribut dan yang tiada terhiburkan! bahwasanya Aku akan mematutkan segala batumu dengan indahnya dan mengalaskan dikau di atas permata nilam;
KSI
DRFT_SBHai engkau yang teraniaya dan yang dihambat oleh ribut dan tiada dapat dihiburkan bahwa Aku hendak menyusunkan segala batumu dengan elok warnanya serta membubuh alasmu dengan permata nilam.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHai engkau jang malang, jang diterbangkan, jang tidak terhibur, batu2mu hendak Kutaruh pada permata berwarna dan alas2mu pada batu nilam.
TL_ITL_DRFHai engkau yang teraniaya <06041> dan terhambat <05590> oleh ribut dan yang tiada <03808> terhiburkan <05162>! bahwasanya <02009> Aku <0595> akan mematutkan <07257> segala batumu <06320> dengan indahnya <068> dan mengalaskan <03245> dikau di atas permata nilam <05601>;
AV#O thou afflicted <06041>, tossed with tempest <05590> (8802), [and] not comforted <05162> (8794), behold, I will lay <07257> (8688) thy stones <068> with fair colours <06320>, and lay thy foundations <03245> (8804) with sapphires <05601>.
BBEO troubled one, storm-crushed, uncomforted! see, your stones will be framed in fair colours, and your bases will be sapphires.
MESSAGE"Afflicted city, storm-battered, unpitied: I'm about to rebuild you with stones of turquoise, Lay your foundations with sapphires,
NKJV"O you afflicted one, Tossed with tempest, [and] not comforted, Behold, I will lay your stones with colorful gems, And lay your foundations with sapphires.
PHILIPS
RWEBSTRO thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
GWV"You suffering, comfortless, stormravaged city! I will rebuild your city with precious stones. I will reset your foundations with sapphires.
NET“O afflicted one, driven away,* and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony and I lay your foundation with lapis-lazuli.
NET54:11 “O afflicted one, driven away,2305 and unconsoled!

Look, I am about to set your stones in antimony

and I lay your foundation with lapis-lazuli.

BHSSTR<05601> Myrypob <03245> Kytdoyw <068> Kynba <06320> Kwpb <07257> Uybrm <0595> ykna <02009> hnh <05162> hmxn <03808> al <05590> hreo <06041> hyne (54:11)
LXXMtapeinh {<5011> A-NSF} kai {<2532> CONJ} akatastatov {<182> A-NSF} ou {<3364> ADV} pareklhyhv {<3870> V-API-2S} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} etoimazw {<2090> V-PAI-1S} soi {<4771> P-DS} anyraka {<440> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} liyon {<3037> N-ASM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} yemelia {N-APN} sou {<4771> P-GS} sapfeiron {<4552> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran