TB_ITL_DRF | "Ya TUHAN <03068> semesta alam <06635>, Allah <0430> Israel <03478>, yang bertakhta <03427> di atas kerubim <03742>! Hanya Engkau <0859> sendirilah <0905> Allah <0430> segala <03605> kerajaan <04467> di bumi <0776>; Engkaulah <0859> yang menjadikan <06213> langit <08064> dan bumi <0776>. |
TB | "Ya TUHAN semesta alam, Allah Israel, yang bertakhta di atas kerubim! Hanya Engkau sendirilah Allah segala kerajaan di bumi; Engkaulah yang menjadikan langit dan bumi. |
BIS | "TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel, yang bersemayam di atas kerub, Engkau satu-satunya Allah yang menguasai segala kerajaan di atas muka bumi. Engkaulah yang menciptakan langit dan bumi. |
FAYH | "Ya TUHAN semesta alam, Allah Israel yang bertakhta di atas kerub-kerub, hanya Engkaulah Allah segala kerajaan di bumi ini. Engkaulah yang menjadikan langit dan bumi. Dengarkanlah doa hamba, ya TUHAN. Lihatlah surat dari Raja Sanherib ini. Ia telah mengolok-olok Allah yang hidup.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ya Tuhan serwa sekalian alam, ya Allah orang Israel, yang bersemayam di antara kerubiun! Engkaulah Allah dengan sebenarnya, hanya Engkau jua atas segala kerajaan yang di dalam dunia; Engkau juga yang sudah menjadikan langit dan bumi. |
KSI | |
DRFT_SB | "Ya Allah Tuhan segala tentara, ya Tuhan orang Israel yang duduk di atas kedua kerub, Engkaulah Tuhan segala kerajaan dunia ini bahkan Engkaulah saja engkau juga yang menjadikan langit dan bumi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Jahwe Balatentara, Allah Israil, jang bersemajam diatas Kerub2! Hanja Engkaulah Allah atas segala keradjaan diatas bumi. Engkaulah jang membuat langit dan bumi! |
TL_ITL_DRF | Ya Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>, ya Allah <0430> orang Israel <03478>, yang bersemayam <03427> di antara kerubiun <03742>! Engkaulah <0859> Allah <0430> dengan sebenarnya, hanya Engkau jua <0905> atas segala <03605> kerajaan <04467> yang di dalam dunia <0776>; Engkau <0859> juga yang sudah menjadikan <06213> langit <08064> dan bumi <0776>. |
AV# | O LORD <03068> of hosts <06635>, God <0430> of Israel <03478>, that dwellest <03427> (8802) [between] the cherubims <03742>, thou [art] the God <0430>, [even] thou alone, of all the kingdoms <04467> of the earth <0776>: thou hast made <06213> (8804) heaven <08064> and earth <0776>. |
BBE | O Lord of armies, the God of Israel, seated between the winged ones, you only are the God of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth. |
MESSAGE | "GOD-of-the-Angel-Armies, enthroned over the cherubim-angels, you are God, the only God there is, God of all kingdoms on earth. You made heaven and earth. |
NKJV | "O LORD of hosts, God of Israel, [the One] who dwells [between] the cherubim, You [are] God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest [between] the cherubim, thou [art] the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth. |
GWV | "LORD of Armies, God of Israel, you are enthroned over the angels. You alone are God of the kingdoms of the world. You made heaven and earth. |
NET | “O Lord who commands armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim!* You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky* and the earth. |
NET | 37:16 “O Lord> who commands armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim!1577 sn Cherubim (singular “cherub”) refers to the images of winged angelic creatures that were above the ark of the covenant. You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky1578 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context. and the earth.
|
BHSSTR | <0776> Urah <0853> taw <08064> Mymsh <0853> ta <06213> tyve <0859> hta <0776> Urah <04467> twklmm <03605> lkl <0905> Kdbl <0430> Myhlah <01931> awh <0859> hta <03742> Mybrkh <03427> bsy <03478> larvy <0430> yhla <06635> twabu <03068> hwhy (37:16) |
LXXM | kurie {<2962> N-VSM} sabawy {<4519> N-PRI} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} o {<3588> T-NSM} kayhmenov {<2521> V-PMPNS} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} ceroubin {N-PRI} su {<4771> P-NS} yeov {<2316> N-NSM} monov {<3441> A-NSM} ei {<1510> V-PAI-2S} pashv {<3956> A-GSF} basileiav {<932> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} oikoumenhv {<3611> V-PMPGS} su {<4771> P-NS} epoihsav {<4160> V-AAI-2S} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |