copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 25:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTUHAN, Engkaulah Allahku, kuagungkan Engkau dan kupuji nama-Mu. Sebab karya-karya-Mu sangat menakjubkan; Engkau merencanakannya sejak dahulu, dan melaksanakannya dengan setia.
TBYa TUHAN, Engkaulah Allahku; aku mau meninggikan Engkau, mau menyanyikan syukur bagi nama-Mu; sebab dengan kesetiaan yang teguh Engkau telah melaksanakan rancangan-Mu yang ajaib yang telah ada sejak dahulu.
FAYHYA TUHAN, Engkaulah Allahku. Aku ingin menghormati dan memuji nama-Mu. Engkau telah melakukan perkara-perkara yang sangat ajaib! Engkau telah merencanakannya sejak dulu, dan sekarang Engkau menggenapinya, sesuai dengan perkataan-Mu!
DRFT_WBTC
TLYa Tuhan! Engkaulah Allahku, aku hendak mempermuliakan Dikau, aku hendak memuji-muji nama-Mu, karena Engkau sudah berbuat ajaib; segala bicara-Mu dari dahulu-dahulu itu nyatalah benar dan amat teguh.
KSI
DRFT_SBYa Allah Engkaulah Tuhanku maka aku hendak membesarkan Dikau dan aku hendak memuji nama-Mu karena engkau sudah berbuat perkara yang ajaib-ajaib yaitu segala bicara-Mu yang dahulu kala dengan setia dan benar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe, Engkaulah Allahku, aku meluhurkan Dikau dan memudji namaMu. Sebab Engkau telah melaksanakan mukdjidjat, jakni rentjana dari sediakala, dengan benar lagi setia.
TB_ITL_DRFYa TUHAN <03068>, Engkaulah <0859> Allahku <0430>; aku mau meninggikan <07426> Engkau, mau menyanyikan syukur <03034> bagi nama-Mu <08034>; sebab <03588> dengan kesetiaan <0530> yang teguh <0530> Engkau telah melaksanakan <06213> rancangan-Mu <0544> yang ajaib yang telah ada sejak dahulu.
TL_ITL_DRFYa <0859> Tuhan <03068>! Engkaulah <0859> Allahku <0430>, aku hendak <0859> mempermuliakan <07426> Dikau, aku hendak memuji-muji <03034> nama-Mu <08034>, karena <03588> Engkau sudah berbuat <06213> ajaib <06382>; segala bicara-Mu <06098> dari dahulu-dahulu <07350> itu nyatalah <0530> benar dan amat teguh <0544>.
AV#O LORD <03068>, thou [art] my God <0430>; I will exalt <07311> (8787) thee, I will praise <03034> (8686) thy name <08034>; for thou hast done <06213> (8804) wonderful <06382> [things; thy] counsels <06098> of old <07350> [are] faithfulness <0530> [and] truth <0544>.
BBEO Lord, you are my God; I will give praise to you, I will give honour to your name; for you have done great acts of power; your purposes in the past have been made true and certain in effect.
MESSAGEGOD, you are my God. I celebrate you. I praise you. You've done your share of miracle-wonders, well-thought-out plans, solid and sure.
NKJVO LORD, You [are] my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful [things; Your] counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
PHILIPS
RWEBSTRO LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy] counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
GWVO LORD, you are my God. I will highly honor you; I will praise your name. You have done miraculous things. You have been completely reliable in carrying out your plans from long ago.
NETO Lord, you are my God!* I will exalt you in praise, I will extol your fame.* For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decreed.*
NET25:1 O Lord, you are my God!1034

I will exalt you in praise, I will extol your fame.1035

For you have done extraordinary things,

and executed plans made long ago exactly as you decreed.1036

BHSSTR<0544> Nma <0530> hnwma <07350> qwxrm <06098> twue <06382> alp <06213> tyve <03588> yk <08034> Kms <03034> hdwa <07426> Kmmwra <0859> hta <0430> yhla <03068> hwhy (25:1)
LXXMkurie {<2962> N-VSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} mou {<1473> P-GS} doxasw {<1392> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} umnhsw {<5214> V-AAS-1S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} epoihsav {<4160> V-AAI-2S} yaumasta {<2298> A-APN} pragmata {<4229> N-APN} boulhn {<1012> N-ASF} arcaian {<744> A-ASF} alhyinhn {<228> A-ASF} genoito {<1096> V-AMO-3S} kurie {<2962> N-VSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran