TB_ITL_DRF | Elam <05867> telah memasang <05375> tabung <0827> panah, Aram datang dengan pasukan berkereta <0120> <07393> dan berkuda <06571>, dan Kir <07024> membuka sarung <06168> perisai <04043>. |
TB | Elam telah memasang tabung panah, Aram datang dengan pasukan berkereta dan berkuda, dan Kir membuka sarung perisai. |
BIS | Orang Siria datang dengan kuda dan kereta perang, orang Elam bersenjatakan busur dan panah, orang Kir menyiapkan perisainya. |
FAYH | Bangsa Elam memasang anak panahnya; bangsa Aram mengendarai kereta kuda; bangsa Kir mengangkat perisai. Mereka memenuhi lembah-lembahmu yang paling indah dan berdesak-desakan di pintu gerbangmu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena telah diambil Elam akan tarkasy, dan ratapun sudah dinaiki oranglah, dan orang berkudapun ada hadir, dan Kirpun mengeluarkan perisai. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Elam telah membawa tarkasnya dengan beberapa kenaikkan dan orang yang berkuda dan Kirpun telah mengeluarkan perisai. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | 'Elam mengangkat bumbung anakpanahnja, Aram memasang kuda2nja, Kir membuka perisainja. |
TL_ITL_DRF | Karena <06571> telah diambil Elam <05867> akan tarkasy <0827>, dan ratapun <07393> sudah dinaiki <0120> oranglah <06168>, dan orang berkudapun <06571> ada hadir, dan Kirpun <07024> mengeluarkan perisai <04043>. |
AV# | And Elam <05867> bare <05375> (8804) the quiver <0827> with chariots <07393> of men <0120> [and] horsemen <06571>, and Kir <07024> uncovered <06168> (8765) the shield <04043>. {uncovered: Heb. made naked} |
BBE | And Elam was armed with arrows, and Aram came on horseback; and the breastplate of Kir was uncovered. |
MESSAGE | Old enemies Elam and Kir arrive armed to the teeth--weapons and chariots and cavalry. |
NKJV | Elam bore the quiver With chariots of men [and] horsemen, And Kir uncovered the shield. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Elam bore the quiver with chariots of men [and] horsemen, and Kir uncovered the shield. |
GWV | Elam takes its quiver of arrows, manned chariots, and horsemen. Kir uncovers its shields. |
NET | The Elamites picked up the quiver, and came with chariots and horsemen;* the men of Kir* prepared* the shield.* |
NET | 22:6 The Elamites picked up the quiver,
and came with chariots and horsemen;892 tn Heb “[with] the chariots of men, horsemen.”
the men of Kir893 sn A distant region in the direction of Mesopotamia; see Amos 1:5; 9:7. prepared894 tn Heb “Kir uncovers” (so NAB, NIV). the shield.895 sn The Elamites and men of Kir may here symbolize a fierce army from a distant land. If this oracle anticipates a Babylonian conquest of the city (see 39:5-7), then the Elamites and men of Kir are perhaps viewed here as mercenaries in the Babylonian army. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:410.
|
BHSSTR | <04043> Ngm <06168> hre <07024> ryqw <06571> Mysrp <0120> Mda <07393> bkrb <0827> hpsa <05375> avn <05867> Mlyew (22:6) |
LXXM | oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} ailamitai {N-NPM} elabon {<2983> V-AAI-3P} faretrav {N-APF} anabatai {N-NPM} anyrwpoi {<444> N-NPM} ef {<1909> PREP} ippoiv {<2462> N-DPM} kai {<2532> CONJ} sunagwgh {<4864> N-NSF} parataxewv {N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |