TL_ITL_DRF | niscaya <06801> dihumbalangkannya <06801> dikau, seperti sebuah bulat dihumbalangkan <06802> orang, kepada <0413> suatu <01754> tanah <0776> yang tiada beperhinggaan <03027> <07342>; di sana <08033> engkau akan mati <04191>, maka apakah jadinya <08033> segala ratamu <07036> <03519> <04818> yang indah-indah itu, hai engkau yang jadi kecelaan rumah <01004> tuanmu <0113>! |
TB | dan menggulung engkau keras-keras menjadi suatu gulungan dan menggulingkan engkau seperti bola ke tanah yang luas; di situlah engkau akan mati, dan di situlah akan tinggal kereta-kereta kemuliaanmu, hai engkau yang memalukan keluarga tuanmu! |
BIS | (22:17) |
FAYH | Ia akan meremas-remas engkau dan menjadikan engkau seperti bola. Ia akan menggulingkan engkau ke tanah yang gersang. Di situ engkau akan mati dan kereta-keretamu yang indah akan terdampar, hai engkau yang begitu megah, yang telah mempermalukan bangsamu!
|
DRFT_WBTC | |
TL | niscaya dihumbalangkannya dikau, seperti sebuah bulat dihumbalangkan orang, kepada suatu tanah yang tiada beperhinggaan; di sana engkau akan mati, maka apakah jadinya segala ratamu yang indah-indah itu, hai engkau yang jadi kecelaan rumah tuanmu! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tak dapat tiada ia akan kembali lalu melontarkan dikau seperti sebiji bola ke dalam tanah yang besar di sanalah kelak engkau akan mati dan ke sanalah segala kenaikkanmu yang mulia-mulia, hai engkau yang memberi malu rumah tuanmu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengan terik Ia akan membungkus engkau dan lalu (membuang engkau) seperti bola kepada sebuah negeri jang luas kekedua pendjuru. Disitu engkau akan mati dan disitulah kereta peragaanmu, hai nista istana tuanmu! |
TB_ITL_DRF | dan menggulung <06801> engkau keras-keras menjadi suatu gulungan <06802> <06801> dan menggulingkan engkau seperti <06802> bola <01754> ke <0413> tanah <0776> yang luas <07342>; di situlah <08033> engkau akan mati <04191>, dan di situlah <08033> akan tinggal kereta-kereta <04818> kemuliaanmu <03519>, hai engkau <06802> yang memalukan <07036> <06802> keluarga <01004> tuanmu <0113>! |
AV# | He will surely <06801> (8800) violently turn <06801> (8799) and toss <06802> thee [like] a ball <01754> into a large <07342> <03027> country <0776>: there shalt thou die <04191> (8799), and there the chariots <04818> of thy glory <03519> [shall be] the shame <07036> of thy lord's <0113> house <01004>. {large: Heb. large of spaces} |
BBE | |
MESSAGE | swing you round and round dizzyingly, and then let you go, sailing through the air like a ball, until you're out of sight. Where you'll land, nobody knows. And there you'll die, and all the stuff you've collected heaped on your grave. You've disgraced your master's house! |
NKJV | He will surely turn violently and toss you like a ball Into a large country; There you shall die, and there your glorious chariots [Shall be] the shame of your master's house. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | With violence he will surely turn and toss thee [like] a ball into a wide country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the shame of thy lord's house. |
GWV | He will wrap you up tightly like a turban. He will throw you far away into another land. There you will die. There your splendid chariots will remain. There you will become a disgrace to your master's household. |
NET | He will wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land.* There you will die, and there with you will be your impressive chariots,* which bring disgrace to the house of your master.* |
NET | 22:18 He will wind you up tightly into a ball
and throw you into a wide, open land.920 tn Heb “and he will tightly [or “surely”] wind you [with] winding like a ball, to a land broad of hands [i.e., “sides”].”
There you will die,
and there with you will be your impressive chariots,921 tn Heb “and there the chariots of your splendor.”
which bring disgrace to the house of your master.922 sn Apparently the reference to chariots alludes to Shebna’s excessive pride, which in turn brings disgrace to the royal family.
|
BHSSTR | <0113> Kynda <01004> tyb <07036> Nwlq <03519> Kdwbk <04818> twbkrm <08033> hmsw <04191> twmt <08033> hms <03027> Mydy <07342> tbxr <0776> Ura <0413> la <01754> rwdk <06802> hpnu <06801> Kpnuy <06801> Pwnu (22:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} stefanon {<4735> N-ASM} sou {<4771> P-GS} ton {<3588> T-ASM} endoxon {<1741> A-ASM} kai {<2532> CONJ} riqei {V-FAI-3S} se {<4771> P-AS} eiv {<1519> PREP} cwran {<5561> N-ASF} megalhn {<3173> A-ASF} kai {<2532> CONJ} ametrhton {A-ASN} kai {<2532> CONJ} ekei {<1563> ADV} apoyanh {<599> V-FAI-2S} kai {<2532> CONJ} yhsei {<5087> V-FAI-3S} to {<3588> T-ASN} arma {<716> N-ASN} sou {<4771> P-GS} to {<3588> T-ASN} kalon {<2570> A-ASN} eiv {<1519> PREP} atimian {<819> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} arcontov {<758> N-GSM} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} katapathma {N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |