copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 7:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFmelainkan <03588> jika <0518> kamu sungguh-sungguh <03190> memperbaiki <03190> tingkah <01870> langkahmu <04611> dan perbuatanmu, jika <0518> kamu sungguh-sungguh <06213> melaksanakan <06213> keadilan <04941> di antara <0996> kamu masing-masing <07453> <0376>,
TBmelainkan jika kamu sungguh-sungguh memperbaiki tingkah langkahmu dan perbuatanmu, jika kamu sungguh-sungguh melaksanakan keadilan di antara kamu masing-masing,
BISUbahlah hidupmu dan kelakuanmu. Berlakulah adil seorang terhadap yang lain.
FAYHSesungguhnya, apabila kamu mau menghentikan pikiran dan perbuatanmu yang jahat, mau bertindak adil terhadap orang-orang lain,
DRFT_WBTC
TLTetapi jikalau kamu membetulkan segala jalanmu dan segala perbuatanmu dengan sebenarnya, jikalau kamu memutuskan hukum yang adil antara orang dengan kawannya;
KSI
DRFT_SBKarena jikalau kamu semata-mata membanyaki segala jalanmu dan segala perbuatanmu dan jikalau kamu semata-mata memutuskan hukum yang adil di antara seorang dengan seorang
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHanja djika kamu sungguh2 memperbaiki langkah-lakumu, djika kamu sungguh2 menepati hukum satu sama lain,
TL_ITL_DRFTetapi <03588> jikalau <0518> kamu <03190> membetulkan <03190> segala jalanmu <01870> dan segala perbuatanmu <04611> dengan sebenarnya, jikalau <0518> kamu memutuskan <06213> <06213> hukum <04941> yang adil antara <0996> orang <0376> dengan <0996> kawannya <07453>;
AV#For if ye throughly <03190> (8687) amend <03190> (8686) your ways <01870> and your doings <04611>; if ye throughly <06213> (8800) execute <06213> (8799) judgment <04941> between a man <0376> and his neighbour <07453>;
BBEFor if your ways and your doings are truly changed for the better; if you truly give right decisions between a man and his neighbour;
MESSAGETotal nonsense! Only if you clean up your act (the way you live, the things you do), only if you do a total spring cleaning on the way you live and treat your neighbors,
NKJV"For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor,
PHILIPS
RWEBSTRFor if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute judgment between a man and his neighbour;
GWV"'Suppose you really change the way you live and act and you really treat each other fairly.
NETYou must change* the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly.*
NET7:5 You must change429 the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly.430
BHSSTR<07453> wher <0996> Nybw <0376> sya <0996> Nyb <04941> jpsm <06213> wvet <06213> wve <0518> Ma <04611> Mkyllem <0853> taw <01870> Mkykrd <0853> ta <03190> wbyjyt <03190> byjyh <0518> Ma <03588> yk (7:5)
LXXMoti {<3754> CONJ} ean {<1437> CONJ} dioryountev {V-PAPNP} diorywshte {V-AAS-2P} tav {<3588> T-APF} odouv {<3598> N-APF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} epithdeumata {N-APN} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} poiountev {<4160> V-PAPNP} poihshte {<4160> V-AAS-2P} krisin {<2920> N-ASF} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} androv {<435> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} tou {<3588> T-GSM} plhsion {<4139> ADV} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran