BIS | Hofra raja Mesir akan Kuserahkan kepada musuh-musuh yang ingin membunuhnya, sama seperti Aku menyerahkan Zedekia raja Yehuda kepada Nebukadnezar raja Babel, musuhnya yang mau membunuhnya itu." | TB | Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku menyerahkan Firaun, Hofra, raja Mesir, ke dalam tangan musuhnya dan ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawanya, sama seperti Aku telah menyerahkan Zedekia, raja Yehuda, ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, musuhnya yang berusaha mencabut nyawanya." | FAYH | Aku akan menyerahkan Firaun Hofra, raja Mesir, kepada musuhnya dan kepada orang-orang yang menghendaki kematiannya, sama seperti Aku telah menyerahkan Zedekia raja Yehuda kepada Nebukadnezar raja Babel."
| DRFT_WBTC | | TL | demikianlah firman Tuhan: Bahwa sesungguhnya Aku akan menyerahkan Firaun Hofera, raja Mesir itu, kepada tangan segala musuhnya, dan kepada tangan segala orang yang menyengajakan matinya, sebagaimana Aku sudah menyerahkan Zedekia, raja Yehuda itu, kepada tangan Nebukadnezar, raja Babil, yaitu musuhnya yang sudah menyengajakan matinyapun. | KSI | | DRFT_SB | maka demikianlah firman Allah bahwa Aku akan menyerahkan Firaun Hofra, raja Mesir ini, ke tangan segala seterunya dan ke tangan segala orang yang menuntut nyawanya sebagaimana Aku telah menyerahkan Zedekia, raja Yehuda itu, ke tangan Nebukadnezar, raja Babel, yang menjadi seterunya dan yang menuntut nyawannya." | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Demikianlah Jahwe bersabda: "Sesungguhnja, Aku akan menjerahkan Fare'o Hofra', radja Mesir, kedalam tangan seterunja dan kedalam tangan mereka, jang mentjari njawanja, seperti Aku telah menjerahkan Sedekia, radja Juda, kedalam tangan Nebukadnezar, radja Babel, seterunja, jang djuga mentjari njawanja." | TB_ITL_DRF | Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>: Sesungguhnya <02005>, Aku menyerahkan <05414> Firaun, Hofra <06548>, raja <04428> Mesir <04714>, ke dalam tangan <03027> musuhnya <0341> dan ke dalam tangan <03027> orang-orang yang berusaha mencabut <01245> nyawanya <05315>, sama seperti <0834> Aku telah menyerahkan <05414> Zedekia <06667>, raja <04428> Yehuda <03063>, ke dalam tangan <03027> Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>, musuhnya <0341> yang berusaha mencabut <01245> nyawanya <05315>." | TL_ITL_DRF | demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068>: Bahwa sesungguhnya <02005> Aku <05414> akan <0853> menyerahkan <05414> Firaun Hofera <06548>, raja <04428> Mesir <04714> itu, kepada tangan <03027> segala musuhnya <0341>, dan kepada tangan <03027> segala orang yang menyengajakan <01245> matinya <05315>, sebagaimana <0834> Aku sudah menyerahkan <05414> Zedekia <06667>, raja <04428> Yehuda <03063> itu, kepada tangan <03027> Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babil <0894>, yaitu musuhnya <0341> yang sudah menyengajakan <01245> matinyapun <05315>. | AV# | Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Behold, I will give <05414> (8802) Pharaohhophra <06548> king <04428> of Egypt <04714> into the hand <03027> of his enemies <0341> (8802), and into the hand <03027> of them that seek <01245> (8764) his life <05315>; as I gave <05414> (8804) Zedekiah <06667> king <04428> of Judah <03063> into the hand <03027> of Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894>, his enemy <0341> (8802), and that sought <01245> (8764) his life <05315>. | BBE | The Lord has said, See, I will give up Pharaoh Hophra, king of Egypt, into the hands of those who are fighting against him and desiring to take his life, as I gave Zedekiah, king of Judah, into the hands of Nebuchadrezzar, king of Babylon, his hater, who had designs against his life. | MESSAGE | Watch for this sign of doom: I will give Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies, those who are out to kill him, exactly as I gave Zedekiah king of Judah to his enemy Nebuchadnezzar, who was after him. | NKJV | "Thus says the LORD: `Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, his enemy who sought his life.'" | PHILIPS | | RWEBSTR | Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life. | GWV | This is what the LORD says: I'm going to hand Pharaoh Hophra, king of Egypt, over to his enemies and to those who want to kill him, just as I handed over King Zedekiah of Judah to King Nebuchadnezzar of Babylon and to those who wanted to kill him.'" | NET | I, the Lord, promise that* I will hand Pharaoh Hophra* king of Egypt over to his enemies who are seeking to kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking to kill him.’” | NET | 44:30 I, the Lord>, promise that2436 tn Heb “Thus says the Lord>, ‘Behold I will hand…’” The first person and indirect quote have been chosen because the Lord> is already identified as the speaker and the indirect quote eliminates an extra level of embedded quotes. I will hand Pharaoh Hophra2437 sn Hophra ruled over Egypt from 589-570 b.c>. He was the Pharaoh who incited Zedekiah to rebel against Nebuchadnezzar and whose army proved ineffective in providing any long-term relief to Jerusalem when it was under siege (see Jer 37 and especially the study note on 37:5). He was assassinated following a power struggle with a court official who had earlier saved him from a rebellion of his own troops and had ruled as co-regent with him. king of Egypt over to his enemies who are seeking to kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking to kill him.’”
Baruch is Rebuked but also Comforted
| BHSSTR | o <05315> wspn <01245> sqbmw <0341> wbya <0894> lbb <04428> Klm <05019> ruardkwbn <03027> dyb <03063> hdwhy <04428> Klm <06667> whyqdu <0853> ta <05414> yttn <0834> rsak <05315> wspn <01245> ysqbm <03027> dybw <0341> wybya <03027> dyb <04714> Myrum <04428> Klm <06548> erpx <0> herp <0853> ta <05414> Ntn <02005> ynnh <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk (44:30) | LXXM | (51:30) outwv {<3778> ADV} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} didwmi {<1325> V-PAI-1S} ton {<3588> T-ASM} ouafrh {N-PRI} basilea {<935> N-ASM} aiguptou {<125> N-GSF} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} ecyrou {<2190> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} zhtountwn {<2212> V-PAPGP} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kaya {<2505> ADV} edwka {<1325> V-AAI-1S} ton {<3588> T-ASM} sedekian {N-ASM} basilea {<935> N-ASM} iouda {<2448> N-PRI} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} naboucodonosor {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} babulwnov {<897> N-GSF} ecyrou {<2190> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} zhtountov {<2212> V-PAPGS} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} autou {<846> D-GSM} | IGNT | | WH | | TR | |
|