copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 40:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBaliklah <07725> juga kepada <0413> Gedalya <01436> bin <01121> Ahikam <0296> bin <01121> Safan <08227>, yang telah <0834> diangkat <06485> oleh raja <04428> Babil <0894> akan pemerintah atas segala negeri <05892> Yehuda <03063>, karena iapun tiada <03808> akan balik ke mari; hendaklah <07725> engkau duduk <03427> sertanya <0854> di tengah-tengah <08432> orang banyak <05971> itu, atau <0176> pergilah <01980> engkau barang <03477> <03605> ke <01980> manapun <03477> baik pada sangkamu <05869>! Maka oleh penghulu <07227> biduanda <02876> itu diberikanlah <0737> kepadanya bekal pada perjalanannya <04864>, lalu dilepaskannya <07971> pergi.
TBEngkau boleh kembali kepada Gedalya bin Ahikam bin Safan yang telah diangkat oleh raja Babel atas kota-kota Yehuda, dan tinggallah bersama-sama dia di tengah-tengah rakyat, atau ke mana saja engkau pandang benar, pergilah ke situ!" Lalu kepala pasukan pengawal itu memberikan kepadanya bekal makanan dan suatu hadiah, kemudian melepas dia pergi.
BISSebelum pergi, Nebuzaradan berkata, "Kalau mau, engkau boleh kembali kepada Gedalya anak Ahikam dan cucu Safan, yang telah diangkat oleh raja Babel menjadi gubernur kota-kota Yehuda. Engkau boleh tinggal dengan dia di antara rakyat, atau pergi ke mana saja menurut keinginanmu." Lalu ia memberikan bekal makanan dan hadiah kepadaku, dan melepaskan aku pergi.
FAYHJika engkau memutuskan untuk tinggal, kembalilah kepada Gedalya, yang telah diangkat sebagai gubernur Yehuda oleh raja Babel, dan tinggallah bersama orang-orang yang berada di bawah pemerintahannya. Tetapi segala sesuatu terserah kepadamu. Pergilah ke mana pun engkau suka." Lalu Nebuzaradan memberi Yeremia makanan dan uang, kemudian melepas dia pergi.
DRFT_WBTC
TLBaliklah juga kepada Gedalya bin Ahikam bin Safan, yang telah diangkat oleh raja Babil akan pemerintah atas segala negeri Yehuda, karena iapun tiada akan balik ke mari; hendaklah engkau duduk sertanya di tengah-tengah orang banyak itu, atau pergilah engkau barang ke manapun baik pada sangkamu! Maka oleh penghulu biduanda itu diberikanlah kepadanya bekal pada perjalanannya, lalu dilepaskannya pergi.
KSI
DRFT_SBMaka sebelum ia pulang katanya pula pulanglah juga kepada Gedalya bin Ahikam bin Safan yang telah dijadikan raja Babel pemerintah atas segala negri Yehuda lalu duduk sertanya di antara kami atau kaum barang di mana tempat yang benar kepada hatimu bolehlah engkau pergi."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka engkau dapat berpaling kepada Gedaljahu bin Ahikam bin Sjafan, jang telah diangkat oleh radja Babel atas kota2 Juda, dan tinggallah padanja di-tengah2 rakjat, atau pergilah kemana sadja, sebagaimana jang kaupandang lurus." Lalu komandan barisan pengawal memberi dia bekal dan bawaan dan melepas dia pergi.
TB_ITL_DRFEngkau boleh <03808> kembali <07725> kepada <0413> Gedalya <01436> bin <01121> Ahikam <0296> bin <01121> Safan <08227> yang <0834> telah diangkat <06485> oleh raja <04428> Babel <0894> atas kota-kota <05892> Yehuda <03063>, dan tinggallah <03427> bersama-sama <0854> dia di tengah-tengah <08432> rakyat <05971>, atau <0176> ke <0413> mana saja <03605> engkau pandang <05869> benar <03477>, pergilah <01980> ke <01980> situ!" Lalu <05414> kepala pasukan <07227> pengawal <02876> itu memberikan <05414> kepadanya <0> bekal <0737> makanan dan suatu hadiah <04864>, kemudian melepas <07971> dia pergi.
AV#Now while he was not yet gone back <07725> (8799), [he said], Go back <07725> (8798) also to Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, whom the king <04428> of Babylon <0894> hath made governor <06485> (8689) over the cities <05892> of Judah <03063>, and dwell <03427> (8798) with him among <08432> the people <05971>: or go <03212> (8798) wheresoever it seemeth convenient <03477> <05869> unto thee to go <03212> (8800). So the captain <07227> of the guard <02876> gave <05414> (8799) him victuals <0737> and a reward <04864>, and let him go <07971> (8762).
BBEThen go back to Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has made ruler over the towns of Judah, and make your living-place with him among the people; or go wherever it seems right to you to go. So the captain of the armed men gave him food and some money and let him go.
MESSAGEIf you want to stay home, go back to Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan. The king of Babylon made him governor of the cities of Judah. Stay with him and your people. Or go wherever you'd like. It's up to you." The captain of the bodyguard gave him food for the journey and a parting gift, and sent him off.
NKJVNow while Jeremiah had not yet gone back, [Nebuzaradan said], "Go back to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people. Or go wherever it seems convenient for you to go." So the captain of the guard gave him rations and a gift and let him go.
PHILIPS
RWEBSTRNow while he had not yet gone back, [he said], Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon had made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wherever it seemeth convenient to thee to go. So the captain of the guard gave him provisions and a reward, and let him go.
GWV"If you wish to remain, then go back to Gedaliah, son of Ahikam and grandson of Shaphan, whom the king of Babylon appointed to govern the cities of Judah. Live among the people with him, or go anywhere you want." The captain of the guard gave Jeremiah some food and a present and let him go.
NETBefore Jeremiah could turn to leave, the captain of the guard added, “Go back* to Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, whom the king of Babylon appointed to govern* the towns of Judah. Go back and live with him* among the people. Or go wherever else you choose.” Then the captain of the guard gave Jeremiah some food and a present and let him go.
NET40:5 Before Jeremiah could turn to leave, the captain of the guard added, “Go back2279 to Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, whom the king of Babylon appointed to govern2280 the towns of Judah. Go back and live with him2281 among the people. Or go wherever else you choose.” Then the captain of the guard gave Jeremiah some food and a present and let him go.
BHSSTR<07971> whxlsyw <04864> tavmw <0737> hxra <02876> Myxbj <07227> br <0> wl <05414> Ntyw <01980> Kl <01980> tkll <05869> Kynyeb <03477> rsyh <03605> lk <0413> la <0176> wa <05971> Meh <08432> Kwtb <0854> wta <03427> bsw <03063> hdwhy <05892> yreb <0894> lbb <04428> Klm <06485> dyqph <0834> rsa <08227> Nps <01121> Nb <0296> Mqyxa <01121> Nb <01436> hyldg <0413> la <07725> hbsw <07725> bwsy <03808> al <05750> wndwew (40:5)
LXXM(47:5) ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} mh {<3165> ADV} apotrece {V-PAD-2S} kai {<2532> CONJ} anastreqon {<390> V-AAD-2S} prov {<4314> PREP} godolian {N-ASM} uion {<5207> N-ASM} acikam {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} safan {N-PRI} on {<3739> R-ASM} katesthsen {<2525> V-AAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} babulwnov {<897> N-GSF} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oikhson {<3611> V-AAD-2S} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} iouda {<2448> N-PRI} eiv {<1519> PREP} apanta {<537> A-APN} ta {<3588> T-APN} agaya {<18> A-APN} en {<1722> PREP} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} sou {<4771> P-GS} tou {<3588> T-GSN} poreuyhnai {<4198> V-APN} poreuou {<4198> V-PMD-2S} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} o {<3588> T-NSM} arcimageirov {N-NSM} dwra {<1435> N-APN} kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran