TL_ITL_DRF | Maka berbangkitlah kehangatan amarah <07107> segala penghulu <08269> itu akan Yermia <03414>, dipalunya <05221> akan dia <0853>, lalu ditaruhnya <05414> akan dia <0853> dalam <01004> penjara <0612>, yang di rumah <01004> Yonatan <03083>, karkun <05608> itu, karena <03588> rumah <01004> itu juga dibuatnya <06213> penjara <03608>. |
TB | Para pemuka ini menjadi marah kepada Yeremia; mereka memukul dia dan memasukkannya ke dalam rumah tahanan, rumah panitera Yonatan itu; adapun rumah itu telah dibuat mereka menjadi penjara. |
BIS | Mereka marah sekali kepadaku, dan memerintahkan supaya aku dipukuli dan dikurung di rumah Yonatan, sekretaris negara. Rumah itu sudah dijadikan penjara. |
FAYH | Mereka marah kepada Yeremia dan memerintahkan agar ia dipukuli serta dijebloskan ke dalam ruangan di bawah rumah Panitera Yonatan yang telah diubah menjadi penjara. Yeremia disekap di situ berhari-hari lamanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka berbangkitlah kehangatan amarah segala penghulu itu akan Yermia, dipalunya akan dia, lalu ditaruhnya akan dia dalam penjara, yang di rumah Yonatan, karkun itu, karena rumah itu juga dibuatnya penjara. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka marahlah segala penghulu itu akan Yeremia disesahnya akan dia dimasukkannya ke dalam penjara dari pada khatib Yonatan karena rumah itu telah diperbuatnya penjara. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Para punggawa marah2 kepada Jeremia. Ia dipukuli mereka dan didjebloskan kedalam pendjara dirumah panitera Jonatan, sebab rumah itu sudah dibuat mendjadi pendjara. |
TB_ITL_DRF | Para <07107> pemuka <08269> ini menjadi marah <07107> kepada Yeremia <03414>; mereka memukul <05221> dia dan memasukkannya <05414> ke dalam rumah <01004> tahanan <0612>, rumah <01004> panitera <05608> Yonatan <03083> itu; adapun rumah itu telah dibuat <06213> mereka menjadi penjara <03608>. |
AV# | Wherefore the princes <08269> were wroth <07107> (8799) with Jeremiah <03414>, and smote <05221> (8689) him, and put <05414> (8804) him in prison <0612> in the house <01004> of Jonathan <03083> the scribe <05608> (8802): for they had made <06213> (8804) that the prison <03608>. |
BBE | And the rulers were angry with Jeremiah, and gave him blows and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. |
MESSAGE | The police were furious with Jeremiah. They beat him up and threw him into jail in the house of Jonathan the secretary of state. (They were using the house for a prison cell.) |
NKJV | Therefore the princes were angry with Jeremiah, and they struck him and put him in prison in the house of Jonathan the scribe. For they had made that the prison. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Therefore the princes were angry with Jeremiah, and beat him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. |
GWV | The officials were so angry with Jeremiah that they beat him and put him in prison in the scribe Jonathan's house, which had been turned into a prison. |
NET | The officials were very angry* at Jeremiah. They had him flogged and put in prison in the house of Jonathan, the royal secretary, which they had converted into a place for confining prisoners.* |
NET | 37:15 The officials were very angry2155 sn The officials mentioned here are not the same as those mentioned in Jer 36:12, most of whom were favorably disposed toward Jeremiah, or at least regarded what he said with enough trepidation to try to protect Jeremiah and preserve the scroll containing his messages (36:16, 19, 24). All those officials had been taken into exile with Jeconiah in 597 b.c.> (2 Kgs 24:14). at Jeremiah. They had him flogged and put in prison in the house of Jonathan, the royal secretary, which they had converted into a place for confining prisoners.2156 tn Heb “for they had made it into the house of confinement.” The causal particle does not fit the English sentence very well and “house of confinement” needs some explanation. Some translate this word “prison” but that creates redundancy with the earlier word translated “prison” (בֵּית הָאֵסוּר, bet ha’esur, “house of the band/binding”] which is more closely related to the concept of prison [cf. אָסִיר, ’asir, “prisoner”]). It is clear from the next verse that Jeremiah was confined in a cell in the dungeon of this place.
|
BHSSTR | <03608> alkh <01004> tybl <06213> wve <0853> wta <03588> yk <05608> rpoh <03083> Ntnwhy <01004> tyb <0612> rwoah <01004> tyb <0853> wtwa <05414> wntnw <0853> wta <05221> wkhw <03414> whymry <05921> le <08269> Myrvh <07107> wpuqyw (37:15) |
LXXM | (44:15) kai {<2532> CONJ} epikranyhsan {<4087> V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} epi {<1909> PREP} ieremian {<2408> N-ASM} kai {<2532> CONJ} epataxan {<3960> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} apesteilan {<649> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} oikian {<3614> N-ASF} iwnayan {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} grammatewv {<1122> N-GSM} oti {<3754> CONJ} tauthn {<3778> D-ASF} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} oikian {<3614> N-ASF} fulakhv {<5438> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |