BIS | Engkau, keturunanmu, dan para pejabatmu akan Kuhukum karena dosa-dosa yang kamu lakukan. Aku akan mendatangkan ke atas kamu semua bencana yang telah Kuancamkan kepadamu, karena baik engkau maupun penduduk Yerusalem dan Yehuda tidak memperhatikan ancaman-ancaman-Ku." |
TB | Aku akan menghukum dia, keturunannya dan hamba-hambanya karena kesalahan mereka; Aku akan mendatangkan atas mereka, atas segala penduduk Yerusalem dan atas orang Yehuda segenap malapetaka yang Kuancamkan kepada mereka, yang mereka tidak mau mendengarnya." |
FAYH | Aku akan menghukum dia, keluarganya, dan para pejabatnya karena dosa-dosa mereka. Aku akan mencurahkan ke atas mereka dan segenap rakyat Yehuda dan Yerusalem segala malapetaka yang telah Kuancamkan, karena mereka tidak mempedulikan peringatan-Ku."
|
DRFT_WBTC | |
TL | maka Aku akan membalas kepadanya dan kepada segala anak cucunya dan kepada segala hambanya segala kejahatan mereka itu, dan Aku kelak mendatangkan atas mereka itu dan atas segala orang isi Yeruzalem dan atas segala orang Yehudapun segala perkara jahat yang telah Kujanji kepadanya, tetapi tiada mereka itu mau dengar. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Aku akan menghukumkan dia dan segala benihnya dan segala pegawainya sebab kejahatannya dan Aku akan mendatangkan ke atasnya dan atas segala orang isi Yerusalem dan atas segala orang Yehuda itu segala celaka yang telah Kufirmankan akan halnya tetapi tiada orang-orang itu mau mendengar." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Aku akan mengundjungi dia, keturunannja dan pendjawat2nja karena kesalahan mereka. Kepada mereka, penduduk Jerusjalem dan orang2 Juda akan Kudatangkan segala bentjana, jang telah Kusabdakan kepada mereka, tanpa mereka dengarkan." |
TB_ITL_DRF | Aku akan menghukum <06485> dia, keturunannya <02233> dan hamba-hambanya <05650> karena kesalahan <05771> mereka; Aku akan mendatangkan <0935> atas <05921> mereka, atas <05921> segala penduduk <03427> Yerusalem <03389> dan atas <0413> orang <0376> Yehuda <03063> segenap <03605> malapetaka <07451> yang <0834> Kuancamkan <01696> kepada <0413> mereka, yang mereka tidak <03808> mau mendengarnya <08085>." |
TL_ITL_DRF | maka Aku akan membalas <06485> kepadanya <05921> dan kepada <05921> segala anak cucunya <02233> dan kepada <05921> segala hambanya <05650> segala kejahatan <05771> mereka itu, dan Aku kelak mendatangkan <0935> atas <05921> mereka itu dan atas <05921> segala orang isi <03427> Yeruzalem <03389> dan atas <0413> segala orang <0376> Yehudapun <03063> segala <03605> perkara jahat <07451> yang telah <0834> Kujanji <01696> kepadanya <0413>, tetapi tiada <03808> mereka itu mau dengar <08085>. |
AV# | And I will punish <06485> (8804) him and his seed <02233> and his servants <05650> for their iniquity <05771>; and I will bring <0935> (8689) upon them, and upon the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>, and upon the men <0376> of Judah <03063>, all the evil <07451> that I have pronounced <01696> (8765) against them; but they hearkened <08085> (8804) not. {punish: Heb. visit upon} |
BBE | And I will send punishment on him and on his seed and on his servants for their evil-doing; I will send on them and on the people of Jerusalem and the men of Judah, all the evil which I said against them, but they did not give ear. |
MESSAGE | I will punish him and his children and the officials in his government for their blatant sin. I'll let loose on them and everyone in Jerusalem the doomsday disaster of which I warned them but they spit at.'" |
NKJV | "I will punish him, his family, and his servants for their iniquity; and I will bring on them, on the inhabitants of Jerusalem, and on the men of Judah all the doom that I have pronounced against them; but they did not heed."'" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not. |
GWV | I will punish him, his descendants, and his attendants for their wickedness. They refused to listen. So I will bring on them, on those who live in Jerusalem, and on the people of Judah all the disasters that I have threatened.'" |
NET | I will punish him and his descendants and the officials who serve him for the wicked things they have done.* I will bring on them, the citizens of Jerusalem,* and the people of Judah all the disaster that I threatened to do to them. I will punish them because I threatened them but they still paid no heed.”’”* |
NET | 36:31 I will punish him and his descendants and the officials who serve him for the wicked things they have done.2123 tn Heb “for their iniquity.” I will bring on them, the citizens of Jerusalem,2124 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. and the people of Judah all the disaster that I threatened to do to them. I will punish them because I threatened them but they still paid no heed.”’”2125 tn Heb “all the disaster which I spoke against them and they did not listen [or obey].”
|
BHSSTR | o <08085> wems <03808> alw <0413> Mhyla <01696> ytrbd <0834> rsa <07451> herh <03605> lk <0853> ta <03063> hdwhy <0376> sya <0413> law <03389> Mlswry <03427> ybsy <05921> lew <05921> Mhyle <0935> ytabhw <05771> Mnwe <0853> ta <05650> wydbe <05921> lew <02233> werz <05921> lew <05921> wyle <06485> ytdqpw (36:31) |
LXXM | (43:31) kai {<2532> CONJ} episkeqomai {V-FMI-1S} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} genov {<1085> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} paidav {<3816> N-APM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epaxw {V-FAI-1S} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ghn {<1065> N-ASF} iouda {<2448> N-PRI} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} kaka {<2556> A-APN} a {<3739> R-APN} elalhsa {<2980> V-AAI-1S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hkousan {<191> V-AAI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |