copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 27:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJanganlah dengarkan perkataan nabi-nabi yang berkata kepadamu: Janganlah kamu mau takluk kepada raja Babel! Sebab mereka bernubuat palsu kepadamu.
BISJangan dengarkan nabi-nabi yang melarang Baginda takluk kepada raja Babel, sebab mereka menipu Baginda.
FAYHJanganlah mendengarkan nabi-nabi palsu yang mengatakan kepadamu bahwa raja Babel tidak akan menaklukkan engkau, karena mereka pendusta.
DRFT_WBTC
TLSebab itu janganlah kamu dengar akan segala perkataan nabi-nabi yang berkata kepadamu demikian: Tiada kamu akan diperhambakan oleh raja Babil; karena mereka itu bernubuat dusta kepadamu.
KSI
DRFT_SBJanganlah kamu dengar akan perkataan segala nabi yang mengatakan kepadamu bahwa tiada kamu akan menjadi hamba raja Babel itu karena bohonglah yang dinubuatkannya kepadamu itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjangan mendengarkan perkataan nabi2, jang berkata kepada kamu: "Djangan menghamba kepada radja Babel"; sebab mereka menubuatkan dusta kepada kamu.
TB_ITL_DRFJanganlah <0408> dengarkan <08085> perkataan <01697> nabi-nabi <05030> yang berkata <0559> kepadamu <0413>: Janganlah <03808> kamu mau takluk <05647> kepada raja <04428> Babel <0894>! Sebab <03588> mereka <01992> bernubuat <05012> palsu <08267> kepadamu <0>.
TL_ITL_DRFSebab itu janganlah <0408> kamu dengar <08085> akan segala perkataan <01697> nabi-nabi <05030> yang berkata <0559> kepadamu <0413> demikian <0559>: Tiada <03808> kamu akan diperhambakan <05647> oleh raja <04428> Babil <0894>; karena <03588> mereka <01992> itu bernubuat <05012> dusta <08267> kepadamu <0>.
AV#Therefore hearken <08085> (8799) not unto the words <01697> of the prophets <05030> that speak <0559> (8802) unto you, saying <0559> (8800), Ye shall not serve <05647> (8799) the king <04428> of Babylon <0894>: for they prophesy <05012> (8737) a lie <08267> unto you.
BBEAnd you are not to give ear to the prophets who say to you, You will not become servants of the king of Babylon: for what they say is not true.
MESSAGEDon't listen to the prophets who are telling you not to submit to the king of Babylon. They're telling you lies, preaching lies.
NKJV"Therefore do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, `You shall not serve the king of Babylon,' for they prophesy a lie to you;
PHILIPS
RWEBSTRTherefore hearken not to the words of the prophets that speak to you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie to you.
GWVDon't listen to the prophets who tell you that you'll never serve the king of Babylon. They are prophesying lies to you.
NETDo not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve* the king of Babylon. For they are prophesying lies to you.
NET27:14 Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve1593 the king of Babylon. For they are prophesying lies to you.
BHSSTR<0> Mkl <05012> Myabn <01992> Mh <08267> rqs <03588> yk <0894> lbb <04428> Klm <0853> ta <05647> wdbet <03808> al <0559> rmal <0413> Mkyla <0559> Myrmah <05030> Myabnh <01697> yrbd <0413> la <08085> wemst <0408> law (27:14)
LXXM(34:14) kai {<2532> CONJ} ergasasye {<2038> V-AMD-2P} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} babulwnov {<897> N-GSF} oti {<3754> CONJ} adika {<94> A-APN} autoi {<846> D-NPM} profhteuousin {<4395> V-PAI-3P} umin {<4771> P-DP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran