copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 2:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Pergilah memberitahukan kepada penduduk Yerusalem dengan mengatakan: Beginilah firman TUHAN: Aku teringat kepada kasihmu pada masa mudamu, kepada cintamu pada waktu engkau menjadi pengantin, bagaimana engkau mengikuti Aku di padang gurun, di negeri yang tiada tetaburannya.
BISmengumumkan berita ini kepada semua orang di Yerusalem, "Hai Israel, Kuingat betapa kau setia di kala engkau masih muda; betapa besar cintamu ketika kita berbulan madu. Ke padang gurun Aku kauikuti melalui daerah yang tidak ditanami.
FAYH"Pergi dan serukanlah pesan ini di jalan-jalan Yerusalem bahwa TUHAN telah berfirman begini: Aku ingat ketika dahulu, seperti pengantin muda, engkau ingin sekali menyenangkan hati-Ku. Engkau sangat mengasihi Aku dan mengikuti Aku bahkan melalui padang pasir yang gersang sekalipun.
DRFT_WBTC
TLPergilah engkau, berserulah sampai kedengaran kepada segala orang isi Yeruzalem, bunyinya: Demikianlah firman Tuhan: Bahwa Aku lagi ingat akan rindumu tatkala engkau muda, akan kasihmu tatkala engkau penganten, tatkala engkau mengikut Aku di padang Tiah, yaitu di padang tekukur.
KSI
DRFT_SB"Pergilah engkau berseru-seru pada telinga orang isi Yerusalem mengatakan: Demikianlah firman Allah: Bahwa Aku lagi ingat kemurahanmu tatkala engkau muda dan kasihmu tatkala engkau jadi pengantin bagaimana engkau telah mengikut Aku di tanah belantara yaitu tanah yang tiada ditanami.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Pergilah dan serukanlah kedalam telinga Jerusjalem: Demikianlah Jahwe bersabda: Aku teringat akan dikau, kerelaan masa mudamu, akan kasih masa pertunanganmu: bagaimana engkau menjusul Aku digurun, ditanah jang tak ditaburi.
TB_ITL_DRF"Pergilah <01980> memberitahukan <0241> kepada penduduk Yerusalem <03389> dengan mengatakan <0559>: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03069>: Aku teringat <02142> kepada kasihmu <02617> pada masa mudamu <05271>, kepada cintamu <0160> pada waktu engkau menjadi pengantin <03623>, bagaimana engkau mengikuti <0310> Aku di padang gurun <04057>, di negeri <0776> yang tiada <03808> tetaburannya <02232>.
TL_ITL_DRFPergilah <01980> engkau, berserulah <07121> sampai kedengaran <0241> kepada segala orang isi Yeruzalem <03389>, bunyinya <0559>: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03069>: Bahwa Aku lagi ingat <02142> akan rindumu tatkala <05271> <02617> engkau muda, akan kasihmu <0160> tatkala engkau penganten <03623>, tatkala engkau <01980> mengikut <0310> Aku di padang Tiah <04057>, yaitu di <0776> padang tekukur <02232> <03808> <0776>.
AV#Go <01980> (8800) and cry <07121> (8804) in the ears <0241> of Jerusalem <03389>, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; I remember <02142> (8804) thee, the kindness <02617> of thy youth <05271>, the love <0160> of thine espousals <03623>, when thou wentest <03212> (8800) after <0310> me in the wilderness <04057>, in a land <0776> [that was] not sown <02232> (8803). {thee: or, for thy sake}
BBEGo and say in the ears of Jerusalem, The Lord says, I still keep the memory of your kind heart when you were young, and your love when you became my bride; how you went after me in the waste of sand, in an unplanted land.
MESSAGE"Get out in the streets and call to Jerusalem, 'GOD's Message! I remember your youthful loyalty, our love as newlyweds. You stayed with me through the wilderness years, stuck with me through all the hard places.
NKJV"Go and cry in the hearing of Jerusalem, saying, `Thus says the LORD: "I remember you, The kindness of your youth, The love of your betrothal, When you went after Me in the wilderness, In a land not sown.
PHILIPS
RWEBSTRGo and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thy espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land [that was] not sown.
GWV"Go and announce to Jerusalem, 'This is what the LORD says: I remember the unfailing loyalty of your youth, the love you had for me as a bride. I remember how you followed me into the desert, into a land that couldn't be farmed.
NET“Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem:* ‘This is what the Lord says: “I have fond memories of you,* how devoted you were to me in your early years.* I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.
NET2:2 “Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem:37 ‘This is what the Lord says: “I have fond memories of you,38 how devoted you were to me in your early years.39 I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.
BHSSTR<02232> hewrz <03808> al <0776> Urab <04057> rbdmb <0310> yrxa <01980> Ktkl <03623> Kytlwlk <0160> tbha <05271> Kyrwen <02617> dox <0> Kl <02142> ytrkz <03069> hwhy <0559> rma <03541> hk <0559> rmal <03389> Mlswry <0241> ynzab <07121> tarqw <01980> Klh (2:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} emnhsyhn {<3403> V-API-1S} eleouv {<1656> N-GSN} neothtov {<3503> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} agaphv {<26> N-GSF} teleiwsewv {<5050> N-GSF} sou {<4771> P-GS} tou {<3588> T-GSN} exakolouyhsai {<1811> V-AAN} se {<4771> P-AS} tw {<3588> T-DSM} agiw {<40> A-DSM} israhl {<2474> N-PRI} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran