copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 2:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBukankah engkau mengadakan ini bagi dirimu, tegal engkau sudah meninggalkan Tuhan, Allahmu, tatkala dipimpin-Nya engkau di jalan?
TBBukankah engkau sendiri yang menimpakan ini ke atas dirimu, oleh karena engkau meninggalkan TUHAN, Allahmu, ketika Ia menuntun engkau di jalan?
BISKau sendiri yang menyebabkan semua yang terjadi pada dirimu, karena ketika kau Kutuntun di perjalanan, kau membelakangi Aku, TUHAN Allahmu.
FAYHDan engkau sendirilah yang telah menyebabkan hal ini; engkau memberontak terhadap TUHAN, Allahmu, ketika Ia ingin membimbing engkau dan menunjukkan jalan kepadamu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka bukankah engkau telah mendatangkan hal ini atas dirimu sedang engkau telah meninggalkan Tuhanmu Allah tatkala engkau dipimpin-Nya pada jalan-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBukankah hal itu diperbuat padamu karena Jahwe, Allahmu, telah kautinggalkan?.
TB_ITL_DRFBukankah <03808> engkau sendiri <0> yang menimpakan ini <02063> ke atas dirimu <06213>, oleh karena engkau meninggalkan <05800> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, ketika <06256> Ia menuntun <01980> engkau di jalan <01870>?
TL_ITL_DRFBukankah <03808> engkau mengadakan <06213> ini <02063> bagi dirimu <0>, tegal engkau sudah meninggalkan <05800> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, tatkala dipimpin-Nya <06256> engkau <01980> di jalan <01870>?
AV#Hast thou not procured <06213> (8799) this unto thyself, in that thou hast forsaken <05800> (8800) the LORD <03068> thy God <0430>, when <06256> he led <03212> (8688) thee by the way <01870>?
BBEHas not this come on you because you have given up the Lord your God, who was your guide by the way?
MESSAGEAnd why do you think all this has happened? Isn't it because you walked out on your God just as he was beginning to lead you in the right way?
NKJVHave you not brought this on yourself, In that you have forsaken the LORD your God When He led you in the way?
PHILIPS
RWEBSTRHast thou not procured this to thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
GWVYou have brought this on yourself by abandoning the LORD your God when he led you on his way.
NETYou have brought all this on yourself, Israel,* by deserting the Lord your God when he was leading you along the right path.*
NET2:17 You have brought all this on yourself, Israel,73

by deserting the Lord your God when he was leading you along the right path.74

BHSSTR<01870> Krdb <01980> Kkylwm <06256> teb <0430> Kyhla <03068> hwhy <0853> ta <05800> Kbze <0> Kl <06213> hvet <02063> taz <03808> awlh (2:17)
LXXMouci {<3364> ADV} tauta {<3778> D-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} soi {<4771> P-DS} to {<3588> T-ASN} katalipein {<2641> V-AAN} se {<4771> P-AS} eme {<1473> P-AS} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran