TB_ITL_DRF | Perbatasan <01366> wilayah <01366> Gad <01410> di sebelah <06285> selatan <08486> ialah <01366> dari Tamar <08559> sampai mata air <04325> Meriba <04808> dekat Kadesh <06946>, terus ke sungai <05158> Mesir, terus ke laut <03220> besar <01419>. |
TB | Perbatasan wilayah Gad di sebelah selatan ialah dari Tamar sampai mata air Meriba dekat Kadesh, terus ke sungai Mesir, terus ke laut besar. |
BIS | Di sebelah selatan tanah Gad terdapat perbatasan yang mulai dari barat daya Tamar lewat mata air Kades-Meriba, lalu ke arah barat laut sepanjang perbatasan Mesir sampai ke Laut Tengah. |
FAYH | (48-27)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan pada perhinggaan Gad pada tepas selatan sekali di sana turunlah perhinggaan itu dari Tamar ke air perbantahan Kades, lalu turut sungai sampai ke lautan besar. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan pada sisi sempadan Gad pada sebelah selatan sempadan itu dari Tamar hingga sampai ke air Meriba Kadesy langsung ke anak sungai Mesir hingga ke laut besar. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sepandjang batasan Gad menudju kebatasan kidul, batasannja dari Tamar sampai ke air Meriba-Kadesj, keanak sungai ditepi laut. |
TL_ITL_DRF | Dan pada perhinggaan <01366> Gad <01410> pada tepas <06285> selatan <05045> sekali <08486> di sana turunlah <08486> perhinggaan <01366> itu dari Tamar <08559> ke air <04325> perbantahan <04808> Kades <06946>, lalu turut sungai <05158> sampai ke lautan <03220> besar <01419>. |
AV# | And by the border <01366> of Gad <01410>, at the south <05045> side <06285> southward <08486>, the border <01366> shall be even from Tamar <08559> [unto] the waters <04325> of strife <04808> (8677) <04809> [in] Kadesh <06946>, [and] to the river <05158> toward the great <01419> sea <03220>. {strife...: or, Meribahkadesh} |
BBE | And on the limit of Gad, on the south side and to the south of it, the limit will be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the stream, to the Great Sea. |
MESSAGE | "The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah-kadesh, along the Brook of Egypt and then out to the Great Mediterranean Sea. |
NKJV | "by the border of Gad, on the south side, toward the South, the border shall be from Tamar [to] the waters of Meribah [by] Kadesh, along the brook to the Great Sea. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar [to] the waters of strife [in] Kadesh, [and] to the river toward the great sea. |
GWV | The southern border of Gad will run south from Tamar to the oasis at Meribah in Kadesh, and it will run along the Brook of Egypt to the Mediterranean Sea. |
NET | Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the Stream of Egypt* and on to the Great Sea. |
NET | 48:28 Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the Stream of Egypt1481 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV). The word “Egypt” is not in the Hebrew text, but is implied. and on to the Great Sea.
|
BHSSTR | <01419> lwdgh <03220> Myh <05921> le <05158> hlxn <06946> sdq <04808> tbyrm <04325> ym <08559> rmtm <01366> lwbg <01961> hyhw <08486> hnmyt <05045> bgn <06285> tap <0413> la <01410> dg <01366> lwbg <05921> lew (48:28) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} oriwn {<3725> N-GPN} twn {<3588> T-GPN} gad {<1045> N-PRI} ewv {<2193> PREP} twn {<3588> T-GPN} prov {<4314> PREP} liba {<3047> N-ASM} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} ta {<3588> T-NPN} oria {<3725> N-NPN} autou {<846> D-GSM} apo {<575> PREP} yaiman {N-PRI} kai {<2532> CONJ} udatov {<5204> N-GSN} marimwy {N-PRI} kadhv {N-PRI} klhronomiav {<2817> N-GSF} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} yalasshv {<2281> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} megalhv {<3173> A-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |