TL | Maka sesyikal akan ada dua puluh gera; dan dua puluh syikal dan dua puluh lima syikal dan lima belas syikal bagimu akan sekati. |
TB | Bagi kamu satu syikal sepatutnya sama dengan dua puluh gera, lima syikal, ya lima syikal dan sepuluh syikal, ya sepuluh syikal, dan lima puluh syikal adalah satu mina. |
BIS | Timbanganmu harus begini: 1 syikal sama dengan 20 gera, 1 mina sama dengan 60 syikal. |
FAYH | Ukuran berat ialah syikal perak (11,4 gram). Satu syikal sama dengan dua puluh gera. (Jadi satu gera beratnya 0,57 gram). Lima syikal nilainya harus lima syikal; sepuluh syikal nilainya harus sepuluh syikal! Lima puluh syikal sama dengan satu mina (570 gram).
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun sikal itu dua puluh gera dan matihmu dua puluh sikal dan dua puluh lima sikal dan lima belas sikal. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Misjkal hendaknja duapuluh gera; duapuluh misjkal, duapuluh lima misjkal dan limabelas misjkal mendjadi satu mina bagi kamu." |
TB_ITL_DRF | Bagi kamu satu syikal <08255> sepatutnya <06242> sama dengan dua puluh <06242> gera <01626>, lima <02568> <02568> syikal <08255>, ya lima <02568> syikal <08255> dan sepuluh syikal <08255>, ya sepuluh <06235> syikal <08255>, dan lima <02568> <02568> puluh <06242> syikal <08255> adalah satu mina <04488>. |
TL_ITL_DRF | Maka sesyikal <08255> akan ada <01961> dua puluh <06242> gera <01626>; dan dua puluh <06242> syikal <08255> dan dua puluh <06242> lima <02568> syikal <08255> dan lima <02568> belas syikal <08255> bagimu akan sekati <04488>. |
AV# | And the shekel <08255> [shall be] twenty <06242> gerahs <01626>: twenty <06242> shekels <08255>, five <02568> and twenty <06242> shekels <08255>, fifteen <02568> <06235> shekels <08255>, shall be your maneh <04488>. |
BBE | And the shekel is to be twenty gerahs: five shekels are five, and ten shekels are ten, and your maneh is to be fifty shekels |
MESSAGE | And your coins must be honest--no wooden nickels! |
NKJV | "The shekel [shall be] twenty gerahs; twenty shekels, twentyfive shekels, [and] fifteen shekels shall be your mina. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the shekel [shall be] twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. |
GWV | One shekel must weigh 20 gerahs. One mina must weigh 60 shekels. |
NET | The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels* will be a mina for you. |
NET | 45:12 The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels1413 tn Heb “twenty shekels, twenty-five shekels, fifteen shekels.” will be a mina for you.
|
BHSSTR | <0> Mkl <01961> hyhy <04488> hnmh <08255> lqs <02568> hsmxw <06235> hrve <08255> Mylqs <06242> Myrvew <02568> hsmx <08255> Mylqs <06242> Myrve <01626> hrg <06242> Myrve <08255> lqshw (45:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} staymion {N-NSN} eikosi {<1501> N-NUI} oboloi {N-NPM} oi {<3588> T-NPM} pente {<4002> N-NUI} sikloi {N-NPM} pente {<4002> N-NUI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} deka {<1176> N-NUI} sikloi {N-NPM} deka {<1176> N-NUI} kai {<2532> CONJ} penthkonta {<4004> N-NUI} sikloi {N-NPM} h {<3588> T-NSF} mna {<3414> N-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |