copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 23:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISEngkau mengikuti jejak kakakmu, oleh sebab itu engkau akan Kuhukum dengan hukuman yang sama."
TBEngkau hidup mengikuti kelakuan kakakmu, sebab itu Aku akan memberi engkau minum dari pialanya.
FAYHEngkau mengikuti jejak kakakmu, maka Aku akan menghukum engkau dengan malapetaka yang telah membinasakan kakakmu itu; engkau akan Kuberi minum dari cawan kakakmu.
DRFT_WBTC
TLBahwa engkau sudah berjalan pada jalan kakakmu, maka sebab itu pialanyapun Kuberikan pada tanganmu.
KSI
DRFT_SBMaka engkau telah menurut jalan kakakmu sebab itu pialanya itu kelak Aku berikan pada tanganmupun.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjalan kakakmu engkau tempuh, maka pialanja Kutaruh didalam tanganmu."
TB_ITL_DRFEngkau hidup mengikuti <01980> kelakuan <01870> kakakmu <0269>, sebab <01980> itu Aku akan memberi <05414> engkau minum dari pialanya <03563>.
TL_ITL_DRFBahwa engkau sudah berjalan <01980> pada jalan <01870> kakakmu <0269>, maka sebab <05414> itu pialanyapun <03563> Kuberikan <05414> pada tanganmu <03027>.
AV#Thou hast walked <01980> (8804) in the way <01870> of thy sister <0269>; therefore will I give <05414> (8804) her cup <03563> into thine hand <03027>.
BBEYou have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand.
MESSAGE"'You copied the life of your sister. Now I'll let you drink the cup she drank.
NKJV`You have walked in the way of your sister; therefore I will put her cup in your hand.'
PHILIPS
RWEBSTRThou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.
GWVYou've acted the same way as your sister. That is why I will put her cup in your hand.
NETYou have followed the ways of your sister, so I will place her cup of judgment* in your hand.
NET23:31 You have followed the ways of your sister, so I will place her cup of judgment731 in your hand.
BHSSTRo <03027> Kdyb <03563> howk <05414> yttnw <01980> tklh <0269> Ktwxa <01870> Krdb (23:31)
LXXMen {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} odw {<3598> N-DSF} thv {<3588> T-GSF} adelfhv {<79> N-GSF} sou {<4771> P-GS} eporeuyhv {<4198> V-API-2S} kai {<2532> CONJ} dwsw {<1325> V-FAI-1S} to {<3588> T-ASN} pothrion {<4221> N-ASN} authv {<846> D-GSF} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran