copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 17:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan perempuan yang telah kaulihat itu, adalah kota besar yang memerintah atas raja-raja di bumi."
BISWanita yang kaulihat itu ialah kota besar, yang memerintah raja-raja di bumi."
FAYHDan perempuan yang kaulihat dalam penglihatanmu, melambangkan kota besar yang memerintah raja-raja di bumi."
DRFT_WBTCPerempuan yang telah kaulihat ialah kota besar, yang memerintah atas raja-raja di bumi."
TLAdapun perempuan yang engkau tampak itulah negeri besar, yang memerintah segala raja-raja di bumi."
KSIAdapun perempuan yang telah engkau lihat itu ialah kota besar yang memerintah atas raja-raja di bumi."
DRFT_SBAdapun perempuan yang telah engkau lihat itu ialah negeri yang besar, yang berkerajaan atas segala raja dibumi itu."
BABADan itu prempuan yang angkau sudah tengok, ia'itu negri yang bsar itu, yang jadi raja atas sgala raja bumi.
KL1863Maka itoe perampoean, jang angkau lihat, ija-itoe {Wah 16:19} negari besar, jang pegang parentah atas segala radja-radja diboemi.
KL1870Maka perempoewan jang kaulihat itoe, ija-itoelah negari besar, jang karadjaan atas segala radja diboemi.
DRFT_LDKDan parampuwan jang sudah kawlihat 'itu 'ada negerij besar, jang pegang karadja`an 'atas segala Radja 2 bumi.
ENDEDan wanita jang telah kaulihat itu, ialah Kota agung, jang memerintah atas para radja sedunia".
TB_ITL_DRFDan <2532> perempuan <1135> yang <3739> telah kaulihat <1492> itu, adalah <1510> kota <4172> besar <3173> yang memerintah <2192> <932> atas <1909> raja-raja <935> di bumi <1093>."
TL_ITL_DRFAdapun <2532> perempuan <1135> yang <3739> engkau tampak <1492> itulah <1510> negeri <4172> besar <3173>, yang memerintah <2192> <932> segala raja-raja <935> di bumi <1093>."
AV#And <2532> the woman <1135> which <3739> thou sawest <1492> (5627) is <2076> (5748) that great <3173> city <4172>, which <3588> reigneth <2192> (5723) <932> over <1909> the kings <935> of the earth <1093>.
BBEAnd the woman whom you saw is the great town, which is ruling over the kings of the earth.
MESSAGEThe woman you saw is the great city, tyrannizing the kings of the earth."
NKJV"And the woman whom you saw is that great city which reigns over the kings of the earth."
PHILIPS"The woman that you saw is the great city which dominates the kings of the earth."
RWEBSTRAnd the woman whom thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
GWVThe woman you saw is the important city which dominates the kings of the earth."
NETAs for* the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth.”
NET17:18 As for889 the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth.”

Babylon is Destroyed

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} h <3588> {THE} gunh <1135> {WOMAN} hn <3739> {WHOM} eidev <1492> (5627) {THOU SAWEST} estin <2076> (5748) {IS} h <3588> {THE} poliv <4172> h <3588> {CITY} megalh <3173> {GREAT,} h <3588> {WHICH} ecousa <2192> (5723) {HAS} basileian <932> {KINGSHIP} epi <1909> {OVER} twn <3588> {THE} basilewn <935> {KINGS} thv <3588> {OF THE} ghv <1093> {EARTH.}
WHkai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} gunh <1135> {N-NSF} hn <3739> {R-ASF} eidev <1492> (5627) {V-2AAI-2S} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} poliv <4172> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} megalh <3173> {A-NSF} h <3588> {T-NSF} ecousa <2192> (5723) {V-PAP-NSF} basileian <932> {N-ASF} epi <1909> {PREP} twn <3588> {T-GPM} basilewn <935> {N-GPM} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF}
TRkai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} gunh <1135> {N-NSF} hn <3739> {R-ASF} eidev <1492> (5627) {V-2AAI-2S} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} poliv <4172> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} megalh <3173> {A-NSF} h <3588> {T-NSF} ecousa <2192> (5723) {V-PAP-NSF} basileian <932> {N-ASF} epi <1909> {PREP} twn <3588> {T-GPM} basilewn <935> {N-GPM} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran