TB_ITL_DRF | Jika sekiranya <03588> engkau berkata <0559> dalam hatimu <03824>: Bangsa-bangsa <01471> ini <0428> lebih banyak <07227> dari padaku <04480>, bagaimanakah <0349> aku dapat <03201> menghalaukan <03423> mereka? |
TB | Jika sekiranya engkau berkata dalam hatimu: Bangsa-bangsa ini lebih banyak dari padaku, bagaimanakah aku dapat menghalaukan mereka? |
BIS | Barangkali kamu berpikir bangsa-bangsa itu lebih besar jumlahnya sehingga kamu tak dapat mengusir mereka. |
FAYH | Barangkali kamu berpikir dalam hatimu, 'Mana mungkin kita mengalahkan bangsa-bangsa yang jauh lebih kuat daripada kita?'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jikalau kiranya kamu berkata dalam hatimu demikian: Bahwa bangsa-bangsa itu terlebih banyak dari pada kita ini, bagaimana boleh kita menghalaukan dia dari pada miliknya? |
KSI | |
DRFT_SB | Jikalau kiranya engkau berkata di dalam hatimu: Bahwa segala bangsa ini terlebih banyak dari padaku bagaimana dapat aku menghalaukan dia dari pada tanah miliknya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Barangkali engkau nanti akan berkata dalam hatimu: 'Bangsa-bangsa itu lebih banjak djumlahnja daripadaku, bagaimana aku djadi mengusir mereka?' |
TL_ITL_DRF | Jikalau <03588> kiranya kamu berkata <0559> dalam hatimu <03824> demikian <0428>: Bahwa bangsa-bangsa <01471> itu terlebih <0428> banyak <07227> dari <04480> pada kita ini <0428>, bagaimana <0349> boleh <03201> kita menghalaukan <03423> dia dari pada miliknya? |
AV# | If thou shalt say <0559> (8799) in thine heart <03824>, These nations <01471> [are] more <07227> than I; how <0349> can <03201> (8799) I dispossess <03423> (8687) them? |
BBE | If you say in your hearts, These nations are greater in number than we are: how are we to take their land from them? |
MESSAGE | You're going to think to yourselves, "Oh! We're outnumbered ten to one by these nations! We'll never even make a dent in them!" |
NKJV | "If you should say in your heart, `These nations are greater than I; how can I dispossess them?' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | If thou shalt say in thy heart, These nations [are] more than I; how can I dispossess them? |
GWV | You may say to yourselves, "These nations outnumber us. How can we force them out?" |
NET | If you think, “These nations are more numerous than I – how can I dispossess them?” |
NET | 7:17 If you think, “These nations are more numerous than I – how can I dispossess them?”
|
BHSSTR | <03423> Msyrwhl <03201> lkwa <0349> hkya <04480> ynmm <0428> hlah <01471> Mywgh <07227> Mybr <03824> Kbblb <0559> rmat <03588> yk (7:17) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} leghv {<3004> V-PAS-2S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dianoia {<1271> N-DSF} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} polu {<4183> A-NSN} to {<3588> T-NSN} eynov {<1484> N-NSN} touto {<3778> D-NSN} h {<2228> CONJ} egw {<1473> P-NS} pwv {<4459> ADV} dunhsomai {<1410> V-FMI-1S} exoleyreusai {V-AAN} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |