copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 4:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLApabila kamu dalam kesukaran dan segala perkara ini datang atas kamu, maka pada kemudian hari kamu akan kembali kepada Tuhan, Allahmu, serta mendengar akan bunyi suara-Nya.
TBApabila engkau dalam keadaan terdesak dan segala hal ini menimpa engkau di kemudian hari, maka engkau akan kembali kepada TUHAN, Allahmu, dan mendengarkan suara-Nya.
BISApabila kamu ditimpa semua bencana itu dan kamu ada dalam kesukaran, maka kamu akan kembali kepada TUHAN Allahmu dan taat kepada-Nya.
FAYHApabila segala kesengsaraan itu menimpa kamu di kemudian hari, maka kamu akan kembali kepada TUHAN, Allahmu dan menaati Dia.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka apabila kamu di dalam kesukaran dan segala perkara ini datang atasmu maka pada kemudian hari kelak kamu akan kembali kepada Tuhanmu Allah itu serta mendengar akan bunyi suara-Nya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDidalam kesesakanmu, apabila kesemuanja itu menimpa dirimu pada achir waktu, maka engkau akan berbalik kepada Jahwe Allahmu, dan mendengarkan suaraNja.
TB_ITL_DRFApabila engkau dalam keadaan terdesak <06862> dan segala <03605> hal <01697> ini <0428> menimpa engkau di kemudian <0319> hari <03117>, maka engkau akan kembali <07725> kepada TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, dan mendengarkan <08085> suara-Nya <06963>.
TL_ITL_DRFApabila kamu dalam kesukaran <06862> dan segala <03605> perkara <01697> ini <0428> datang atas kamu, maka pada kemudian <0319> hari <03117> kamu akan kembali <07725> kepada <05704> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, serta mendengar <08085> akan bunyi suara-Nya <06963>.
AV#When thou art in tribulation <06862>, and all these things <01697> are come <04672> (8804) upon thee, [even] in the latter <0319> days <03117>, if thou turn <07725> (8804) to the LORD <03068> thy God <0430>, and shalt be obedient <08085> (8804) unto his voice <06963>; {are...: Heb. have found thee}
BBEWhen you are in trouble and all these things have come on you, if, in the future, you are turned again to the Lord your God, and give ear to his voice:
MESSAGEWhen troubles come and all these awful things happen to you, in future days you will come back to GOD, your God, and listen obediently to what he says.
NKJV"When you are in distress, and all these things come upon you in the latter days, when you turn to the LORD your God and obey His voice
PHILIPS
RWEBSTRWhen thou art in tribulation, and all these things have come upon thee, [even] in the latter days, if thou shalt turn to the LORD thy God, and shalt be obedient to his voice;
GWVWhen you're in distress and all these things happen to you, then you will finally come back to the LORD your God and obey him.
NETIn your distress when all these things happen to you in the latter days,* if you return to the Lord your God and obey him*
NET4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days,241 if you return to the Lord your God and obey him242
BHSSTR<06963> wlqb <08085> temsw <0430> Kyhla <03068> hwhy <05704> de <07725> tbsw <03117> Mymyh <0319> tyrxab <0428> hlah <01697> Myrbdh <03605> lk <04672> Kwaumw <0> Kl <06862> rub (4:30)
LXXMkai {<2532> CONJ} eurhsousin {<2147> V-FAI-3P} se {<4771> P-AS} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} logoi {<3056> N-NPM} outoi {<3778> D-NPM} ep {<1909> PREP} escatw {<2078> A-DSN} twn {<3588> T-GPF} hmerwn {<2250> N-GPF} kai {<2532> CONJ} epistrafhsh {<1994> V-FPI-2S} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} eisakoush {<1522> V-FMI-2S} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran