copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 27:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS'Terkutuklah orang yang tidak menepati hukum dan ajaran Allah dengan perbuatan.' 'Amin!'"
TBTerkutuklah orang yang tidak menepati perkataan hukum Taurat ini dengan perbuatan. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin!"
FAYH"'Terkutuklah orang yang tidak menaati hukum-hukum ini.' Lalu segenap bangsa itu harus menjawab, 'Amin.'"
DRFT_WBTC
TLKutuklah orang yang tiada membenarkan segala firman taurat ini dengan melakukan dia! Maka segenap orang banyak itu akan menyahut: Amin!
KSI
DRFT_SBTerkutuklah orang yang tiada meneguhkan segala perkataan hukum ini akan melakukan dia. Maka hendaklah segenap kaum itu mengatakan: Amin!"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETerkutuklah orang jang tidak mendjundjung tinggi perkataan hukum ini dalam kelakuannja. Dan segenap rakjat harus mendjawab: Amen.
TB_ITL_DRFTerkutuklah <0779> orang yang <0834> tidak <03808> menepati <06965> perkataan <01697> hukum Taurat <08451> ini <02063> dengan perbuatan <06213>. Dan seluruh <03605> bangsa <05971> itu haruslah berkata <0559>: Amin <0543>!"
TL_ITL_DRFKutuklah <0779> orang yang <0834> tiada <03808> membenarkan <06965> segala firman <01697> taurat <08451> ini <02063> dengan melakukan <06213> dia <0853>! Maka <0559> segenap <03605> orang banyak <05971> itu akan menyahut: Amin <0543>!
AV#Cursed <0779> (8803) [be] he that confirmeth <06965> (8686) not [all] the words <01697> of this law <08451> to do <06213> (8800) them. And all the people <05971> shall say <0559> (8804), Amen <0543>.
BBECursed is he who does not take this law to heart to do it. And let all the people say, So be it.
MESSAGEGOD's curse on whoever does not give substance to the words of this Revelation by living them. All respond: [Yes. Absolutely.]
NKJV`Cursed [is] the one who does not confirm [all] the words of this law by observing them.' And all the people shall say, `Amen!'
PHILIPS
RWEBSTRCursed [be] he that confirmeth not [all] the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
GWV"Whoever doesn't obey every word of these teachings will be cursed." Then all the people will say amen.
NET‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
NET27:26 ‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

The Covenant Blessings

BHSSTRP <0543> Nma <05971> Meh <03605> lk <0559> rmaw <0853> Mtwa <06213> twvel <02063> tazh <08451> hrwth <01697> yrbd <0853> ta <06965> Myqy <03808> al <0834> rsa <0779> rwra (27:26)
LXXMepikataratov {<1944> A-NSM} pav {<3956> A-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} ov {<3739> R-NSM} ouk {<3364> ADV} emmenei {<1696> V-FAI-3S} en {<1722> PREP} pasin {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} logoiv {<3056> N-DPM} tou {<3588> T-GSM} nomou {<3551> N-GSM} toutou {<3778> D-GSM} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} erousin {V-FAI-3P} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} genoito {<1096> V-AMO-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran