copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Rut 4:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKemudian dipilihnyalah <03947> sepuluh <06235> orang <0582> dari para tua-tua <02205> kota <05892> itu, dan berkata <0559>: "Duduklah <03427> kamu di sini <06311>." Maka duduklah <03427> mereka.
TBKemudian dipilihnyalah sepuluh orang dari para tua-tua kota itu, dan berkata: "Duduklah kamu di sini." Maka duduklah mereka.
BISKemudian Boas mengajak sepuluh pemuka masyarakat kota itu untuk duduk juga bersama-sama di situ. Setelah mereka duduk,
FAYHLalu Boas memanggil sepuluh orang tua-tua kota dan minta mereka menjadi saksi.
DRFT_WBTC
TLMaka diambil Boaz akan sepuluh orang dari pada segala tua-tua negeri, lalu katanya: Duduklah di sini! maka duduklah mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka iapun menyimpanglah lalu duduk. Maka diambilnya pula sepuluh orang dari pada ketua-ketua negri itu katanya: "Duduklah kamu di sini." Maka sekaliannyapun duduklah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka ia memilih sepuluh orang dari kaum tua2 kota, lalu berkata: "Silakan duduk disini!" Maka mereka duduk disitu.
TL_ITL_DRFMaka diambil <03947> Boaz akan sepuluh <06235> orang <0582> dari pada segala tua-tua <02205> negeri <05892>, lalu katanya <0559>: Duduklah <03427> di sini <06311>! maka duduklah <03427> mereka itu.
AV#And he took <03947> (8799) ten <06235> men <0582> of the elders <02205> of the city <05892>, and said <0559> (8799), Sit ye down <03427> (8798) here. And they sat down <03427> (8799).
BBEThen he got ten of the responsible men of the town, and said, Be seated here. And they took their seats.
MESSAGEBoaz then gathered ten of the town elders together and said, "Sit down here with us; we've got some business to take care of." And they sat down.
NKJVAnd he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here." So they sat down.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
GWVThen Boaz chose ten men who were leaders of that city and said, "Sit here." So they also sat down.
NETBoaz chose ten of the village leaders* and said, “Sit down here!” So they sat down.
NET4:2 Boaz chose ten of the village leaders241 and said, “Sit down here!” So they sat down.
BHSSTR<03427> wbsyw <06311> hp <03427> wbs <0559> rmayw <05892> ryeh <02205> ynqzm <0582> Mysna <06235> hrve <03947> xqyw (4:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} boov {N-PRI} deka {<1176> N-NUI} andrav {<435> N-APM} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} presbuterwn {<4245> A-GPMC} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kayisate {<2523> V-AAD-2P} wde {<3592> ADV} kai {<2532> CONJ} ekayisan {<2523> V-AAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran