copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Rut 3:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka akan daku, sesungguhnya aku ini penebus, tetapi adalah penebus yang dekat dari pada aku.
TBMaka sekarang, memang aku seorang kaum yang wajib menebus, tetapi walaupun demikian masih ada lagi seorang penebus, yang lebih dekat dari padaku.
BISMemang benar, saya harus bertanggung jawab atas kehidupanmu, sebab saya adalah keluargamu yang dekat. Tetapi masih ada lagi seorang lain yang harus bertanggung jawab atas kehidupanmu. Dan dia adalah keluarga yang lebih dekat daripada saya.
FAYHTetapi masih ada satu persoalan. Aku memang sanak dekat, tetapi ada seorang lain yang lebih dekat hubungan kekeluargaannya daripada aku.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAkan sekarang sesungguhnya aku ini seorang dari pada keluargamu tetapi ada pula seorang dari pada keluarga yang lebih dekat dari padaku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMemang benar sekali itu, tetapi selain aku ini, masih ada seorang penebus lagi, jang lebih dekat hubungannja daripada aku ini.
TB_ITL_DRFMaka sekarang <06258>, memang <0551> <03588> aku seorang kaum <0551> yang wajib <0551> menebus <01350>, tetapi walaupun <01571> demikian masih ada <03426> lagi seorang penebus <01350>, yang lebih dekat <07138> dari padaku <04480>.
TL_ITL_DRFMaka <06258> akan daku <0551>, sesungguhnya <03588> <06258> aku ini <0595> penebus <01350> <0551>, tetapi <01571> <03588> adalah <03426> penebus <01350> yang dekat <07138> dari <04480> pada aku <0595>.
AV#And now it is true <0551> that I [am thy] near kinsman <01350> (8802): howbeit there is <03426> a kinsman <01350> (8802) nearer <07138> than I.
BBENow it is true that I am a near relation: but there is a relation nearer than I.
MESSAGEYou're right, I am a close relative to you, but there is one even closer than I am.
NKJV"Now it is true that I [am] a close relative; however, there is a relative closer than I.
PHILIPS
RWEBSTRAnd now it is true that I [am thy] near kinsman: yet there is a kinsman nearer than I.
GWVIt is true that I am a close relative of yours, but there is a relative closer than I.
NETNow yes, it is true that* I am a guardian,* but there is another guardian who is a closer relative than I am.
NET3:12 Now yes, it is true that211 I am a guardian,212 but there is another guardian who is a closer relative than I am.
BHSSTR<04480> ynmm <07138> bwrq <01350> lag <03426> sy <01571> Mgw <0595> ykna <01350> lag <0518> *zz {Ma} <03588> yk <0551> Mnma <03588> yk <06258> htew (3:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} oti {<3754> CONJ} alhywv {<230> ADV} agcisteuv {N-NSM} egw {<1473> P-NSM} eimi {<1510> V-PAI-1S} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} estin {<1510> V-PAI-3S} agcisteuv {N-NSM} eggiwn {<1451> A-NSMC} uper {<5228> PREP} eme {<1473> P-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran