copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 8:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLbahwa pada akhirnya segala makhluk itu sendiri juga akan dimerdekakan daripada perhambaan kebinasaan, masuk kepada kemerdekaan kemuliaan anak-anak Allah.
TBtetapi dalam pengharapan, karena makhluk itu sendiri juga akan dimerdekakan dari perbudakan kebinasaan dan masuk ke dalam kemerdekaan kemuliaan anak-anak Allah.
BISbahwa pada suatu waktu alam akan dibebaskan dari kuasa yang menghancurkannya dan akan turut dimerdekakan dan diagungkan bersama-sama dengan anak-anak Allah.
FAYH(8-20)
DRFT_WBTCbahwa semua makhluk akan dibebaskan dari kebinasaan supaya mendapat kemerdekaan dan kemuliaan, yaitu milik anak-anak Allah.
KSIbahwa ciptaan itu sendiri akan dibebaskan dan tidak lagi menjadi hamba kebinasaan, serta dapat turut menikmati kemerdekaan yang menyertai kemuliaan anak-anak Allah.
DRFT_SBbahwa segala kejadian itu pun akan dibebaskan, tiada lagi menjadi hamba kebinasaan, sehingga masuk kebebasan yang menyertai kemuliaan anak-anak Allah.
BABAdngan harap yang kjadian itu nanti di-bebaskan deri-pada mnjadi binasa punya hamba, dan masok kmulia'an anak-anak Allah punya kbebasan.
KL1863Dengan harap jang segala kadjadian itoe sendiri djoega nanti dilepasken dari perhambaan karoesakan, masok dalem kamardahekaan kamoeliaan segala anak-anak Allah.
KL1870Maka ija-itoe dengan harap, bahwa segala machlok sendiri djoega akan dilepaskan daripada perhambaan kabinasaan itoe, akan berolih kamardahekaan kamoeliaan segala anak-anak Allah.
DRFT_LDKDengan 'asa, bahuwa lagi kadjadi`an 'itu sendirij 'akan demaredhejkakan deri pada perhamba`an kabinasa`an, kapada kamaredhejka`an kamulija`an 'anakh 2 'Allah.
ENDEbahwa iapun, jaitu seluruh machluk, akan dibebaskan dari perbudakan kepada kebinasaan, untuk mendapat bagian dalam kebebasan saat kemuliaan para anak Allah.
TB_ITL_DRFtetapi <2532> dalam pengharapan, karena <3754> makhluk <2937> itu sendiri juga akan dimerdekakan <1659> dari <575> perbudakan <1397> kebinasaan <5356> dan masuk ke dalam <1519> kemerdekaan <1657> kemuliaan <1391> anak-anak <5043> Allah <2316>.
TL_ITL_DRFbahwa <3754> pada akhirnya <846> segala makhluk <2937> itu sendiri juga akan dimerdekakan <1659> daripada <575> perhambaan <1397> kebinasaan <5356>, masuk kepada <1519> kemerdekaan <1657> kemuliaan <1391> anak-anak <5043> Allah <2316>.
AV#Because <3754> the creature <2937> itself <846> also <2532> shall be delivered <1659> (5701) from <575> the bondage <1397> of corruption <5356> into <1519> the glorious <1391> liberty <1657> of the children <5043> of God <2316>.
BBEThat all living things will be made free from the power of death and will have a part with the free children of God in glory.
MESSAGEuntil both creation and all the creatures are ready and can be released at the same moment into the glorious times ahead. Meanwhile, the joyful anticipation deepens.
NKJVbecause the creation itself also will be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
PHILIPSAnd the hope is that in the end the whole of created life will be rescued from the tyranny of change and decay, and have its share in that magnificent liberty which can only belong to the children of God!
RWEBSTRBecause the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
GWVthat it would also be set free from slavery to decay in order to share the glorious freedom that the children of God will have.
NETthat the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God’s children.
NET8:21 that the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God’s children.
BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> {THAT} kai <2532> {ALSO} auth <846> {ITSELF} h <3588> {THE} ktisiv <2937> {CREATION} eleuyerwyhsetai <1659> (5701) {SHALL BE FREED} apo <575> {FROM} thv <3588> {THE} douleiav <1397> {BONDAGE} thv <3588> {OF} fyorav <5356> {CORRUPTION} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} eleuyerian <1657> {FREEDOM} thv <3588> {OF THE} doxhv <1391> {GLORY} twn <3588> {OF THE} teknwn <5043> {CHILDREN} tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD.}
WHoti <3754> {CONJ} kai <2532> {CONJ} auth <846> {P-NSF} h <3588> {T-NSF} ktisiv <2937> {N-NSF} eleuyerwyhsetai <1659> (5701) {V-FPI-3S} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} douleiav <1397> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} fyorav <5356> {N-GSF} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} eleuyerian <1657> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} twn <3588> {T-GPN} teknwn <5043> {N-GPN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
TRoti <3754> {CONJ} kai <2532> {CONJ} auth <846> {P-NSF} h <3588> {T-NSF} ktisiv <2937> {N-NSF} eleuyerwyhsetai <1659> (5701) {V-FPI-3S} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} douleiav <1397> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} fyorav <5356> {N-GSF} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} eleuyerian <1657> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} twn <3588> {T-GPN} teknwn <5043> {N-GPN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran