TB | Karena hukum Taurat membangkitkan murka, tetapi di mana tidak ada hukum Taurat, di situ tidak ada juga pelanggaran. |
BIS | Hukum agama Yahudi mendatangkan hukuman Allah. Tetapi kalau hukum tidak ada, maka pelanggaran pun tidak ada. |
FAYH | Tetapi kenyataannya adalah seperti berikut: apabila kita berusaha memperoleh berkat-berkat Allah dan keselamatan-Nya dengan menaati hukum-hukum-Nya, pada akhirnya kita selalu kena murka, sebab kita selalu gagal menaati hukum-hukum itu. Satu-satunya jalan untuk tidak melanggar hukum ialah tidak memiliki hukum untuk dilanggar!
|
DRFT_WBTC | sebab hukum Taurat hanya dapat menyebabkan kemarahan Allah. Tetapi jika tidak ada hukum Taurat, tidak ada yang tidak dipatuhi. |
TL | Karena yang didatangkan oleh Taurat itu murka, tetapi barang di mana yang tiada bertaurat, di situ tiadalah pelanggar hukum. |
KSI | Hukum Taurat mendatangkan murka, tetapi jika di suatu tempat tidak ada hukum Taurat, maka di situ tidak ada pelanggaran.
|
DRFT_SB | karena taurit itu mendatangkan kemurkaan, tetapi barang dimana tempat yang tiada bertaurit, tiadalah ada kesalahan disitu. |
BABA | kerna hukum-taurit bawa marah, ttapi di mana t'ada hukum-taurit di situ t'ada ksalahan. |
KL1863 | Karna itoe hoekoem mendatengken marah, {Rom 5:20; 7:8; Yoh 15:22; Gal 2:19} maka barang dimana trada hoekoem, disana djoega trada pelanggaran. |
KL1870 | Karena hoekoem itoe mengadakan marah, dan barang dimana tiada hoekoem, disana pon tiada pelangkahan. |
DRFT_LDK | Karana sjarixet Tawrat 'itu meng`upajakan morka. Karana dimana bukan 'ada barang sjarixet, disana lagi bukan 'ada barang kalangkahan. |
ENDE | Adapun hukum itu membangkitkan murka, sebab dimana tidak ada hukum tidak ada pelanggaran. |
TB_ITL_DRF | Karena <1063> hukum Taurat <3551> membangkitkan <2716> murka <3709>, tetapi <1161> di mana <3757> tidak <3756> ada <1510> hukum Taurat <3551>, di situ tidak ada <3761> juga pelanggaran <3847>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> yang didatangkan <2716> <3757> oleh Taurat <3551> itu murka <3709>, tetapi <1161> barang di mana <3757> yang tiada <3756> bertaurat <3551>, di situ tiadalah <3761> pelanggar <3847> hukum. |
AV# | Because <1063> the law <3551> worketh <2716> (5736) wrath <3709>: for <1063> where <3757> no <3756> law <3551> is <2076> (5748), [there is] no <3761> transgression <3847>. |
BBE | For the outcome of the law is wrath; but where there is no law it will not be broken. |
MESSAGE | A contract drawn up by a hard-nosed lawyer and with plenty of fine print only makes sure that you will never be able to collect. But if there is no contract in the first place, simply a [promise]--and God's promise at that--you can't break it. |
NKJV | because the law brings about wrath; for where there is no law [there is] no transgression. |
PHILIPS | For the Law can produce no promise, only the threat of wrath to come. And, indeed, if there were no Law the question of sin would not arise. |
RWEBSTR | Because the law worketh wrath: for where no law is, [there is] no transgression. |
GWV | The laws in Moses' Teachings bring about anger. But where laws don't exist, they can't be broken. |
NET | For the law brings wrath, because where there is no law there is no transgression* either. |
NET | 4:15 For the law brings wrath, because where there is no law there is no transgression190 tn Or “violation.” either.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> {THE} gar <1063> {FOR} nomov <3551> {LAW} orghn <3709> {WRATH} katergazetai <2716> (5736) {WORKS OUT;} ou <3757> {WHERE} gar <1063> {FOR} ouk <3756> {NOT} estin <2076> (5748) {IS} nomov <3551> {LAW,} oude <3761> {NEITHER [IS]} parabasiv <3847> {TRANSGRESSION.} |
WH | o <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} nomov <3551> {N-NSM} orghn <3709> {N-ASF} katergazetai <2716> (5736) {V-PNI-3S} ou <3757> {ADV} de <1161> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} nomov <3551> {N-NSM} oude <3761> {ADV} parabasiv <3847> {N-NSF} |
TR | o <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} nomov <3551> {N-NSM} orghn <3709> {N-ASF} katergazetai <2716> (5736) {V-PNI-3S} ou <3757> {ADV} gar <1063> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} nomov <3551> {N-NSM} oude <3761> {ADV} parabasiv <3847> {N-NSF} |