copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 12:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFHendaklah kamu sehati sepikir <5426> dalam hidupmu bersama; janganlah kamu memikirkan <5426> perkara-perkara yang tinggi <5308>, tetapi <235> arahkanlah <4879> dirimu kepada perkara-perkara yang sederhana <5011>. Janganlah menganggap dirimu <1438> pandai <5429>!
TBHendaklah kamu sehati sepikir dalam hidupmu bersama; janganlah kamu memikirkan perkara-perkara yang tinggi, tetapi arahkanlah dirimu kepada perkara-perkara yang sederhana. Janganlah menganggap dirimu pandai!
BISHiduplah rukun satu sama lain. Janganlah bersikap tinggi hati, tetapi sesuaikanlah dirimu dengan orang yang rendah kedudukannya. Jangan menganggap diri lebih pandai daripada yang sebenarnya.
FAYHBekerjalah bersama-sama dengan senang hati. Jangan berlagak seperti orang besar. Janganlah mengambil hati orang-orang yang penting, melainkan hendaklah Saudara merasa senang bergaul dengan orang biasa. Janganlah menganggap diri Saudara mengetahui segala-galanya.
DRFT_WBTCHiduplah dalam damai sejahtera dengan orang lain. Jangan bangga atas diri sendiri. Bertemanlah dengan orang yang dianggap tidak penting bagi orang lain. Jangan sombong.
TLHendaklah kamu sehati seorang dengan yang lain. Janganlah mencita-cita perkara-perkara yang tinggi, melainkan tunduklah kepada yang rendah. Jangan bersangka dirimu pandai.
KSIHendaklah kamu satu hati antara satu dengan yang lain. Janganlah kamu tinggi hati, melainkan bergaullah dengan orang-orang yang sederhana. Janganlah kamu menganggap dirimu pandai.
DRFT_SBHendaklah kamu satu hati seorang dengan seorang. Jangan ingat akan perkara-perkara yang besar-besar, melainkan ikut juga perkara yang rendah. Jangan disangkakan dirimu berbudi.
BABABiar-lah kamu satu-hati satu sama lain. Jangan ingat perkara yang bsar-bsar, ttapi ikut perkara yang rndah. Jangan kamu fikirkan diri kamu bijaksana.
KL1863{Rom 15:5; 1Ko 1:10; Fil 2:2; 3:16; 1Pe 3:8} Biar kamoe djadi satoe hati satoe sama lain. {Ams 3:7; Yes 5:21} Djangan kamoe kepingin sama perkara jang tinggi-tinggi, melainken rendahken hatimoe sama orang jang rendah. Djangan kamoe kiraken pinter dirimoe sendiri.
KL1870Hendaklah kamoe sahati di-antara sama sendirimoe. Djangan kamoe menoentoet perkara jang tinggi-tinggi, melainkan rendahkanlah dirimoe kapada jang rendah. Djangan kamoe sangkakan dirimoe pandai.
DRFT_LDKHendakhlah kamu mentjita sawatu djuga perkara sa`awrang 'antara sa`awrang. DJanganlah kamu mentjita perkara 2 jang tinggij, tetapi bermisralah dengan perkara 2 jang rindah. DJanganlah kamu bilang dirimu berbudij sama sendirimu.
ENDEHendaklah kamu tetap sehati sedjiwa; djanganlah mentjari jang tinggi; tjondongkanlah kepada jang sederhana; djangan pandang dirimu jang bidjaksana.
TL_ITL_DRFHendaklah <240> kamu sehati <5426> seorang <240> dengan yang lain. Janganlah <3361> mencita-cita <240> <5426> <5426> perkara-perkara yang tinggi <5308>, melainkan <235> tunduklah <4879> kepada yang rendah <5011>. Jangan <3361> bersangka <1096> dirimu pandai <5429> <3844> <1438>.
AV#[Be] of the same <846> mind <5426> (5723) one toward another <1519> <240>. Mind <5426> (5723) not <3361> high things <5308>, but <235> condescend <4879> (5734) to men of low estate <5011>. Be <1096> (5737) not <3361> wise <5429> in <3844> your own conceits <1438>. {condescend...: or, be contented with mean things}
BBEBe in harmony with one another. Do not have a high opinion of yourselves, but be in agreement with common people. Do not give yourselves an air of wisdom.
MESSAGEGet along with each other; don't be stuck-up. Make friends with nobodies; don't be the great somebody.
NKJVBe of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion.
PHILIPSLive in harmony with each other. Don't become snobbish but take a real interest in ordinary people. Don't become set in your own opinions.
RWEBSTR[Be] of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
GWVLive in harmony with each other. Don't be arrogant, but be friendly to humble people. Don't think that you are smarter than you really are.
NETLive in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly.* Do not be conceited.*
NET12:16 Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly.473 Do not be conceited.474
BHSSTR
LXXM
IGNTto <3588> {THE} auto <846> {SAME THING} eiv <1519> {TOWARD} allhlouv <240> {ONE ANOTHER} fronountev <5426> (5723) {MINDING,} mh <3361> {NOT} ta <3588> {HIGH} uqhla <5308> {THINGS} fronountev <5426> (5723) {MINDING,} alla <235> {BUT} toiv <3588> {WITH THE} tapeinoiv <5011> {LOWLY} sunapagomenoi <4879> (5734) mh <3361> {GOING ALONG:} ginesye <1096> (5737) {BE NOT} fronimoi <5429> {WISE} par <3844> {IN} eautoiv <1438> {YOURSELVES:}
WHto <3588> {T-ASN} auto <846> {P-ASN} eiv <1519> {PREP} allhlouv <240> {C-APM} fronountev <5426> (5723) {V-PAP-NPM} mh <3361> {PRT-N} ta <3588> {T-APN} uqhla <5308> {A-APN} fronountev <5426> (5723) {V-PAP-NPM} alla <235> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} tapeinoiv <5011> {A-DPM} sunapagomenoi <4879> (5734) {V-PMP-NPM} mh <3361> {PRT-N} ginesye <1096> (5737) {V-PNM-2P} fronimoi <5429> {A-NPM} par <3844> {PREP} eautoiv <1438> {F-3DPM}
TRto <3588> {T-ASN} auto <846> {P-ASN} eiv <1519> {PREP} allhlouv <240> {C-APM} fronountev <5426> (5723) {V-PAP-NPM} mh <3361> {PRT-N} ta <3588> {T-APN} uqhla <5308> {A-APN} fronountev <5426> (5723) {V-PAP-NPM} alla <235> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} tapeinoiv <5011> {A-DPM} sunapagomenoi <4879> (5734) {V-PMP-NPM} mh <3361> {PRT-N} ginesye <1096> (5737) {V-PNM-2P} fronimoi <5429> {A-NPM} par <3844> {PREP} eautoiv <1438> {F-3DPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran