copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 10:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan <1161> bagaimana <4459> mereka dapat memberitakan-Nya <2784>, jika <1437> mereka <649> tidak <3361> diutus <649>? Seperti <2509> ada tertulis <1125>: "Betapa <5613> indahnya <5611> kedatangan <4228> mereka yang membawa kabar <2097> baik <18>!"
TBDan bagaimana mereka dapat memberitakan-Nya, jika mereka tidak diutus? Seperti ada tertulis: "Betapa indahnya kedatangan mereka yang membawa kabar baik!"
BISDan bagaimanakah orang dapat membawa berita itu kalau mereka tidak diutus? Di dalam Alkitab tertulis begini, "Alangkah baiknya kedatangan orang-orang yang membawa Kabar Baik dari Allah!"
FAYHDan bagaimana seseorang akan memberitahu mereka, jika tidak ada yang mengutusnya? Inilah yang dimaksudkan dengan apa yang dikatakan dalam Kitab Suci, "Betapa indahnya bunyi langkah kaki orang-orang yang mengkhotbahkan Injil perdamaian Allah, dan membawa berita gembira tentang hal-hal yang baik." Dengan kata lain, orang-orang yang mengkhotbahkan Berita Kesukaan dari Allah seharusnya disambut dengan baik.
DRFT_WBTCDan bagaimana orang dapat memberitakan tentang Dia kepada mereka, kalau orang itu tidak diutus? Seperti yang tertulis dalam Kitab Suci, "Betapa indahnya langkah orang yang datang memberitakan Kabar Baik."
TLDan bagaimanakah mereka itu hendak memberitakan, jikalau tiada disuruh? Seperti yang tersurat: Alangkah eloknya segala tapak kaki orang yang membawa kabar kesukaan dari hal yang baik.
KSIBagaimana orang-orang dapat mengabarkan tentang Dia kalau mereka tidak diutus? Seperti telah tersurat, "Betapa eloknya kaki orang-orang yang membawa kabar baik!"
DRFT_SBdan bagaimanakah orang akan mengabarkan kalau tiada ia disuruhkan? seperti yang telah tersurat, "Betapa eloknya kaki orang yang membawa kabar yang baik!"
BABAdan bagimana pula orang boleh khabarkan, jikalau bukan di-hantarkan? sama sperti ada tersurat, "Brapa-lah chantek kaki orang-orang yang bawa khabar yang baik."
KL1863Dan bagimana orang bolih kasih taoe, kaloe tiada disoeroehken? saperti jang tersoerat: {Yes 52:7; Nah 1:15} "Bagimana manisnja kaki orang-orang jang mengabarken salamat dan jang membawa kabar dari perkara jang baik!"
KL1870Dan bagaimana bolih orang mengchabarkan, kalau tidak disoeroehkan? Saperti terseboet dalam alKitab pon: "Bagaimana eloknja kaki orang jang mewartakan salam dan jang mengchabarkan barang jang baik itoe."
DRFT_LDKDan bagimana 'awrang 'akan berchothbat, djikalaw bulom 'ija tersuroh? seperti sudah tersurat: butapa peremej 'ada segala kaki 'awrang jang memberita damej, 'awrang jang memberita kabajikan!
ENDEDan bagaimana memaklumkanNja, kalau tidak ada jang diutus? Seperti ada tertulis: Alangkah indahnja kaki-kaki mereka jang membawa kabar-jang-baik".
TL_ITL_DRFDan bagaimanakah <4459> mereka itu hendak memberitakan <2784>, jikalau <1437> tiada <3361> disuruh <649>? Seperti <2509> yang tersurat <1125>: Alangkah eloknya <5611> segala tapak kaki <4228> orang yang membawa kabar <2097> kesukaan dari hal yang baik <18>.
AV#And <1161> how <4459> shall they preach <2784> (5692), except <3362> they be sent <649> (5652)? as <2531> it is written <1125> (5769), How <5613> beautiful <5611> are the feet of them <4228> that preach the gospel <2097> (5734) of peace <1515>, and bring glad tidings <2097> (5734) of good things <18>!
BBEAnd how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.
MESSAGEAnd how is anyone going to tell them, unless someone is sent to do it? That's why Scripture exclaims, A sight to take your breath away! Grand processions of people telling all the good things of God!
NKJVAnd how shall they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!"
PHILIPSAnd who will go to tell them unless he is sent? As the scripture puts it: How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
RWEBSTRAnd how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
GWVHow can people tell the Good News if no one sends them? As Scripture says, "How beautiful are the feet of the messengers who announce the Good News."
NETAnd how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How timely* is the arrival* of those who proclaim the good news.”*
NET10:15 And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How timely422 is the arrival423 of those who proclaim the good news.”424
BHSSTR
LXXM
IGNTpwv <4459> {AND} de <1161> {HOW} khruxousin <2784> (5692) {SHALL THEY PREACH,} ean <1437> mh <3361> {UNLESS} apostalwsin <649> (5652) {THEY BE SENT?} kaywv <2531> {ACCORDING AS} gegraptai <1125> (5769) {IT HAS BEEN WRITTEN,} wv <5613> {HOW} wraioi <5611> {BEAUTIFUL} oi <3588> {THE} podev <4228> {FEET} twn <3588> {OF THOSE} euaggelizomenwn <2097> (5734) {ANNOUNCING THE GLAD TIDINGS} eirhnhn <1515> {OF PEACE,} twn <3588> {OF THOSE} euaggelizomenwn <2097> (5734) ta <3588> {ANNOUNCING THE GLAD TIDINGS} agaya <18> {OF GOOD THINGS!}
WHpwv <4459> {ADV-I} de <1161> {CONJ} khruxwsin <2784> (5661) {V-AAS-3P} ean <1437> {COND} mh <3361> {PRT-N} apostalwsin <649> (5652) {V-2APS-3P} kayaper <2509> {ADV} gegraptai <1125> (5769) {V-RPI-3S} wv <5613> {ADV} wraioi <5611> {A-NPM} oi <3588> {T-NPM} podev <4228> {N-NPM} twn <3588> {T-GPM} euaggelizomenwn <2097> (5734) {V-PMP-GPM} agaya <18> {A-APN}
TRpwv <4459> {ADV-I} de <1161> {CONJ} khruxousin <2784> (5692) {V-FAI-3P} ean <1437> {COND} mh <3361> {PRT-N} apostalwsin <649> (5652) {V-2APS-3P} kaywv <2531> {ADV} gegraptai <1125> (5769) {V-RPI-3S} wv <5613> {ADV} wraioi <5611> {A-NPM} oi <3588> {T-NPM} podev <4228> {N-NPM} twn <3588> {T-GPM} euaggelizomenwn <2097> (5734) {V-PMP-GPM} eirhnhn <1515> {N-ASF} twn <3588> {T-GPM} euaggelizomenwn <2097> (5734) {V-PMP-GPM} ta <3588> {T-APN} agaya <18> {A-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran