TB | (77-11) Maka kataku: "Inilah yang menikam hatiku, bahwa tangan kanan Yang Mahatinggi berubah." |
BIS | (77-11) Lalu aku berkata, "Inilah yang menyakiti hatiku, bahwa Yang Mahatinggi tidak berkuasa lagi." |
FAYH | Dan aku berkata: Beginilah nasibku, berkat-berkat Allah telah berubah menjadi keburukan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (77-11) Lalu kataku: Ini juga mendukakan hatiku, bahwa tangan kanan Allah taala berubah adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | (77-11) Maka kataku: "Bahwa inilah kelemahanku, tetapi aku hendak mengenangkan segala tahun tangan kanan Yang Mahatinggi." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (77-11) Maka aku berkata: "Deritaanku ialah: tangankanan Jang Mahatinggi berbalik!" |
TB_ITL_DRF | (77-11) Maka kataku <0559>: "Inilah <01931> yang menikam <08141> <02470> hatiku, bahwa tangan kanan <03225> Yang Mahatinggi <05945> berubah." |
TL_ITL_DRF | (77-11) Lalu kataku <0559>: Ini juga mendukakan <02470> hatiku, bahwa tangan kanan <03225> Allah taala <05945> berubah adanya. |
AV# | And I said <0559> (8799), This [is] my infirmity <02470> (8763): [but I will remember] the years <08141> of the right hand <03225> of the most High <05945>. |
BBE | And I said, It is a weight on my spirit; but I will keep in mind the years of the right hand of the Most High. |
MESSAGE | "Just my luck," I said. "The High God goes out of business just the moment I need him." |
NKJV | And I said, "This [is] my anguish; [But I will remember] the years of the right hand of the Most High." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the most High. |
GWV | Then I said, "It makes me feel sick that the power of the Most High is no longer the same." |
NET | Then I said, “I am sickened by the thought that the sovereign One* might become inactive.* |
NET | 77:10 Then I said, “I am sickened by the thought
that the sovereign One2795 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2. might become inactive.2796 tc Heb “And I said, ‘This is my wounding, the changing of the right hand of the Most High.’” The form חַלּוֹתִי (khallotiy) appears to be a Qal infinitive construct (with a first person singular pronominal suffix) from the verbal root חָלַל (khalal, “to pierce; to wound”). The present translation assumes an emendation to חֲלוֹתִי (khalotiy), a Qal infinitive construct (with a first person singular pronominal suffix) from the verbal root חָלָה (khalah, “be sick, weak”). The form שְׁנוֹת (shÿnot) is understood as a Qal infinitive construct from שָׁנָה (shanah, “to change”) rather than a plural noun form, “years” (see v. 5). “Right hand” here symbolizes by metonymy God’s power and activity. The psalmist observes that his real problem is theological in nature. His experience suggests that the sovereign Lord has abandoned him and become inactive. However, this goes against the grain of his most cherished beliefs.
|
BHSSTR | <05945> Nwyle <03225> Nymy <08141> twns <01931> ayh <02470> ytwlx <0559> rmaw <77:11> (77:10) |
LXXM | (76:11) kai {<2532> CONJ} eipa {V-AAI-1S} nun {<3568> ADV} hrxamhn {<757> V-AMI-1S} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} alloiwsiv {N-NSF} thv {<3588> T-GSF} dexiav {<1188> A-GSF} tou {<3588> T-GSM} uqistou {<5310> A-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |