copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 72:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBiarlah <01961> tanaman <06451> gandum <01250> berlimpah-limpah di negeri <0776>, bergelombang di puncak <07218> pegunungan <02022>; biarlah buahnya <06529> mekar <07493> bagaikan Libanon <03844>, bulir-bulirnya <06529> berkembang <06692> bagaikan <05892> rumput <06212> di bumi <0776>.
TBBiarlah tanaman gandum berlimpah-limpah di negeri, bergelombang di puncak pegunungan; biarlah buahnya mekar bagaikan Libanon, bulir-bulirnya berkembang bagaikan rumput di bumi.
BISSemoga gandum melimpah di seluruh negeri, dan bukit-bukitnya penuh dengan hasil bumi. Semoga tanahnya subur seperti Pegunungan Libanon, dan penduduk kotanya bertambah seperti rumput di padang.
FAYHBerkati kami dengan hasil panen yang berlimpah-limpah di seluruh negeri, bahkan juga di dataran-dataran tinggi. Kiranya akan ada buah-buah seperti di Libanon; kiranya kota-kota dipenuhi dengan orang seperti padang-padang dipenuhi dengan rumput.
DRFT_WBTC
TLMaka pada tanah akan ada kelimpahan gandum yang subur, buahnyapun akan menggeresek sampai di atas kemuncak gunung yang seperti Libanon, dan yang di dalam negeri itupun akan berbunga seperti tumbuh-tumbuhan di bumi.
KSI
DRFT_SBMaka gandum pun mewahlah kelak di bumi di kemuncak gunung-gunung; dan buahnya akan berbuaian seperti Libanon dan orang isi negeri pun suburlah seperti rumput di padang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDinegeri akan ada kelimpahan gandum; atas puntjak gunung2nja buahnja akan ber-tumpah2 bagaikan Libanon, dan bulir2nja tumbuh seperti rumput dipadang.
TL_ITL_DRFMaka <01961> pada tanah akan ada <01961> kelimpahan <06451> gandum <01250> yang subur, buahnyapun <06529> akan menggeresek <07493> sampai di atas <0776> kemuncak <07218> gunung <02022> yang seperti Libanon <03844>, dan yang di dalam negeri <05892> itupun akan berbunga <06692> seperti tumbuh-tumbuhan <06212> di bumi <0776>.
AV#There shall be an handful <06451> of corn <01250> in the earth <0776> upon the top <07218> of the mountains <02022>; the fruit <06529> thereof shall shake <07493> (8799) like Lebanon <03844>: and [they] of the city <05892> shall flourish <06692> (8686) like grass <06212> of the earth <0776>.
BBEMay there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
MESSAGEFields of golden grain in the land, cresting the mountains in wild exuberance, Cornucopias of praise, praises springing from the city like grass from the earth.
NKJVThere will be an abundance of grain in the earth, On the top of the mountains; Its fruit shall wave like Lebanon; And [those] of the city shall flourish like grass of the earth.
PHILIPS
RWEBSTRThere shall be an handful of grain in the earth upon the top of the mountains; its fruit shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
GWVMay there be plenty of grain in the land. May it wave in the breeze on the mountaintops, its fruit like the treetops of Lebanon. May those from the city flourish like the grass on the ground.
NETMay there be* an abundance* of grain in the earth; on the tops* of the mountains may it* sway!* May its* fruit trees* flourish* like the forests of Lebanon!* May its crops* be as abundant* as the grass of the earth!*
NET72:16 May there be2610 an abundance2611 of grain in the earth;

on the tops2612

of the mountains may it2613 sway!2614

May its2615

fruit trees2616 flourish2617 like the forests of Lebanon!2618

May its crops2619

be as abundant2620 as the grass of the earth!2621

BHSSTR<0776> Urah <06212> bvek <05892> ryem <06692> wuyuyw <06529> wyrp <03844> Nwnblk <07493> sery <02022> Myrh <07218> sarb <0776> Urab <01250> rb <06451> top <01961> yhy (72:16)
LXXM(71:16) estai {<1510> V-FMI-3S} sthrigma {N-NSN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} ep {<1909> PREP} akrwn {A-GPM} twn {<3588> T-GPN} orewn {<3735> N-GPN} uperaryhsetai {V-FPI-3S} uper {<5228> PREP} ton {<3588> T-ASM} libanon {<3030> N-ASM} o {<3588> T-NSM} karpov {<2590> N-NSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} exanyhsousin {V-FAI-3P} ek {<1537> PREP} polewv {<4172> N-GSF} wsei {<5616> CONJ} cortov {<5528> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran