copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 55:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(55-20) Maka Allah <0410> akan mendengar <08085> serta menyiksakan <06031> mereka itu, karena Ia juga memegang <03427> perintah selama-lamanya <06924>. -- Selah <05542>! Sebab <0834> bagi mereka <0> itu tiadalah <0369> barang perubahan <02487> dan tiada <03808> mereka itu takut <03372> akan Allah <0430>.
TB(55-20) Allah akan mendengar dan merendahkan mereka, --Dia yang bersemayam sejak purbakala. Sela Karena mereka tidak berubah dan mereka tidak takut akan Allah.
BIS(55-20) Allah yang memerintah dari kekal akan mendengar aku dan mengalahkan mereka. Sebab mereka tidak mau bertobat, dan tidak takut kepada Allah.
FAYHAllah sendiri -- Allah yang kekal -- akan membalas mereka sebab mereka tidak takut kepada-Nya dan tidak mau menaati perintah-perintah-Nya.
DRFT_WBTC
TL(55-20) Maka Allah akan mendengar serta menyiksakan mereka itu, karena Ia juga memegang perintah selama-lamanya. -- Selah! Sebab bagi mereka itu tiadalah barang perubahan dan tiada mereka itu takut akan Allah.
KSI
DRFT_SB(55-20) Maka Allah akan mendengar serta memberi jawab kepadanya (bahkan Ialah yang kekal dari pada zaman dahulu) kepada segala orang yang tiada merasai perubahan, dan yang tiada takut akan Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(55-20) Allah akan mendengarkan daku. Ia akan merendahkan mereka, Dia jang bertachta sedjak sediakala, sebab bagi mereka tiadalah perbaikan, tiada pula mereka takut akan Allah.
TB_ITL_DRF(55-20) Allah <0410> akan mendengar <08085> dan merendahkan <06031> mereka, --Dia yang bersemayam <03427> sejak purbakala <06924>. Sela <05542> Karena <0834> mereka tidak <0369> berubah <02487> dan mereka tidak <03808> takut <03372> akan Allah <0430>.
AV#God <0410> shall hear <08085> (8799), and afflict <06030> (8799) them, even he that abideth <03427> (8802) of old <06924>. Selah <05542>. Because they have no changes <02487>, therefore they fear <03372> (8804) not God <0430>. {Because...: or, With whom also there be no changes, yet they}
BBEGod will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God.
MESSAGEGod hears it all, and from his judge's bench puts them in their place. But, set in their ways, they won't change; they pay him no mind.
NKJVGod will hear, and afflict them, Even He who abides from of old. Selah Because they do not change, Therefore they do not fear God.
PHILIPS
RWEBSTRGod shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
GWVGod will listen. The one who has sat enthroned from the beginning will deal with them. Selah They never change. They never fear God.
NETGod, the one who has reigned as king from long ago, will hear and humiliate them.* (Selah) They refuse to change, and do not fear God.*
NET55:19 God, the one who has reigned as king from long ago,

will hear and humiliate them.2023

(Selah)

They refuse to change,

and do not fear God.2024

BHSSTR<0430> Myhla <03372> wary <03808> alw <0> wml <02487> twpylx <0369> Nya <0834> rsa <05542> hlo <06924> Mdq <03427> bsyw <06031> Mneyw <0410> la <08085> emsy <55:20> (55:19)
LXXM(54:20) eisakousetai {<1522> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} kai {<2532> CONJ} tapeinwsei {<5013> V-FAI-3S} autouv {<846> D-APM} o {<3588> T-NSM} uparcwn {<5225> V-PAPNS} pro {<4253> PREP} twn {<3588> T-GPM} aiwnwn {<165> N-GPM} diaqalma {N-NSN} ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} estin {<1510> V-PAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} antallagma {N-NSN} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} efobhyhsan {<5399> V-API-3P} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran