copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 5:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(5-9) TUHAN, tuntunlah aku dalam keadilan-Mu karena seteruku; ratakanlah jalan-Mu di depanku.
BIS(5-9) Ya TUHAN, amat banyaklah musuhku! Bimbinglah aku untuk melakukan kehendak-Mu, dan tunjukkanlah jalan-Mu yang harus kutempuh.
FAYHTUHAN, bimbinglah aku, sesuai dengan janji-Mu. Kalau tidak, musuh-musuhku akan mengalahkan aku. Katakan dengan jelas apa yang harus kulakukan dan jalan mana yang harus kutempuh.
DRFT_WBTC
TL(5-9) Ya Tuhan, pimpinlah selalu akan daku dalam kebenaran-Mu karena sebab segala seteruku! Ratakanlah kiranya jalan-Mu di hadapanku.
KSI
DRFT_SB(5-9) Ya Allah, pimpinlah aku dalam kebenaran-Mu oleh sebab segala seteruku; ratakanlah kiranya jalan-Mu di hadapanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(5-9) Jahwe, bimbinglah aku dalam kedjudjuranMu, demi seteru-seteruku; ratakanlah djalanMu dihadapanku!
TB_ITL_DRF(5-9) TUHAN <03068>, tuntunlah <05148> aku dalam keadilan-Mu <06666> karena seteruku <04616>; ratakanlah <08324> jalan-Mu <01870> di depanku <06440>.
TL_ITL_DRF(5-9) Ya Tuhan <03068>, pimpinlah <05148> selalu akan daku dalam kebenaran-Mu <06666> karena <04616> sebab segala seteruku! Ratakanlah <08324> kiranya jalan-Mu <01870> di hadapanku <06440>.
AV#Lead <05148> (8798) me, O LORD <03068>, in thy righteousness <06666> because of mine enemies <08324> (8802); make thy way <01870> straight <03474> (8685) before my face <06440>. {mine...: Heb. those which observe me}
BBEBe my guide, O Lord, in the ways of your righteousness, because of those who are against me; make your way straight before my face.
MESSAGEWaiting for directions to get me safely through enemy lines.
NKJVLead me, O LORD, in Your righteousness because of my enemies; Make Your way straight before my face.
PHILIPS
RWEBSTRLead me, O LORD, in thy righteousness because of my enemies; make thy way straight before my face.
GWVO LORD, lead me in your righteousness because of those who spy on me. Make your way in front of me smooth.
NETLord, lead me in your righteousness* because of those who wait to ambush me,* remove the obstacles in the way in which you are guiding me!*
NET5:8 Lord, lead me in your righteousness137

because of those who wait to ambush me,138

remove the obstacles in the way in which you are guiding me!139

BHSSTR<01870> Kkrd <06440> ynpl <03474> *rsyh {rswh} <08324> yrrws <04616> Neml <06666> Ktqdub <05148> ynxn <03068> hwhy <5:9> (5:8)
LXXM(5:9) kurie {<2962> N-VSM} odhghson {<3594> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dikaiosunh {<1343> N-DSF} sou {<4771> P-GS} eneka {<1752> PREP} twn {<3588> T-GPM} ecyrwn {<2190> N-GPM} mou {<1473> P-GS} kateuyunon {<2720> V-AAD-2S} enwpion {<1799> PREP} mou {<1473> P-GS} thn {<3588> T-ASF} odon {<3598> N-ASF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran