copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 48:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(48-5) Sebab <03588> lihat <02009>, raja-raja <04428> datang berkumpul <03259>, mereka bersama-sama <03162> berjalan <05674> maju;
TB(48-5) Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;
BIS(48-5) Lihatlah, raja-raja berkumpul; mereka datang hendak menyerbu.
FAYHRaja-raja di bumi telah datang bersama-sama untuk menyelidik kota.
DRFT_WBTC
TL(48-5) Karena sesungguhnya telah berhimpunlah segala raja-raja, lalu bersama-sama mendatangi dia;
KSI
DRFT_SB(48-5) Karena segala raja telah berhimpun, semuanya langsung berjalan bersama-sama.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(48-5) Sebab lihatlah, radja2 telah bersekutu, madju mereka serempak.
TL_ITL_DRF(48-5) Karena <03588> sesungguhnya <02009> telah berhimpunlah <03259> segala raja-raja <04428>, lalu <05674> bersama-sama <03162> mendatangi dia;
AV#For, lo, the kings <04428> were assembled <03259> (8738), they passed by <05674> (8804) together <03162>.
BBEFor see! the kings came together by agreement, they were joined together.
MESSAGEThe kings got together, they united and came.
NKJVFor behold, the kings assembled, They passed by together.
PHILIPS
RWEBSTRFor, lo, the kings were assembled, they passed by together.
GWVThe kings have gathered. They marched together.
NETFor* look, the kings assemble;* they advance together.
NET48:4 For1752 look, the kings assemble;1753

they advance together.

BHSSTR<03162> wdxy <05674> wrbe <03259> wdewn <04428> Myklmh <02009> hnh <03588> yk <48:5> (48:4)
LXXM(47:5) oti {<3754> CONJ} idou {<2400> INJ} oi {<3588> T-NPM} basileiv {<935> N-NPM} sunhcyhsan {<4863> V-API-3P} hlyosan {<2064> V-AAI-3P} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} auto {<846> D-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran