BIS | (38-8) Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku. |
TB | (38-8) Sebab pinggangku penuh radang, tidak ada yang sehat pada dagingku; |
FAYH | Pinggangku penuh radang dan seluruh tubuhku berpenyakit.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (38-8) Maka isi perutku penuh dengan bisa dan pada tubuhku satupun tiada yang sehat. |
KSI | |
DRFT_SB | (38-8) Karena isi perutku penuh dengan keradangan, dan tubuhku sekali-kali tiada sehat lagi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (38-8) Sebab pinggangku penuh dengan panas, tiadalah bagian sehat lagi pada dagingku. |
TB_ITL_DRF | (38-8) Sebab <03588> pinggangku <03689> penuh <04390> radang <07033>, tidak <0369> ada yang sehat <04974> pada dagingku <01320>; |
TL_ITL_DRF | (38-8) Maka isi perutku <03689> penuh <04390> dengan bisa <07033> dan pada tubuhku <01320> satupun tiada <0369> yang sehat <04974>. |
AV# | For my loins <03689> are filled <04390> (8804) with a loathsome <07033> (8737) [disease]: and [there is] no soundness <04974> in my flesh <01320>. |
BBE | For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy. |
MESSAGE | All my insides are on fire, my body is a wreck. |
NKJV | For my loins are full of inflammation, And [there is] no soundness in my flesh. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For my loins are filled with a loathsome [disease]: and [there is] no soundness in my flesh. |
GWV | My insides are filled with burning pain, and no healthy spot is left on my body. |
NET | For I am overcome with shame* and my whole body is sick.* |
NET | 38:7 For I am overcome with shame1392 tn Heb “for my loins are filled with shame.” The “loins” are viewed here as the seat of the psalmist’s emotions. The present translation assumes that נִקְלֶה (niqleh) is derived from קָלָה (qalah, “be dishonored”). Some derive it instead from a homonymic root קָלָה (qalah), meaning “to roast.” In this case one might translate “fever” (cf. NEB “my loins burn with fever”).
and my whole body is sick.1393 tn Heb “there is no soundness in my flesh” (see v. 3).
|
BHSSTR | <01320> yrvbb <04974> Mtm <0369> Nyaw <07033> hlqn <04390> walm <03689> ylok <03588> yk <38:8> (38:7) |
LXXM | (37:8) oti {<3754> CONJ} ai {<3588> T-NPF} quai {N-NPF} mou {<1473> P-GS} eplhsyhsan {V-API-3P} empaigmwn {<1701> N-GPM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} iasiv {<2392> N-NSF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} sarki {<4561> N-DSF} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |