copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 35:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFEngkau telah melihatnya <07200>, TUHAN <03068>, janganlah <0408> berdiam <02790> diri, ya Tuhan <0136>, janganlah <0408> jauh <07368> dari padaku <04480>!
TBEngkau telah melihatnya, TUHAN, janganlah berdiam diri, ya Tuhan, janganlah jauh dari padaku!
BISTetapi Engkau, TUHAN, telah melihatnya; janganlah berdiam diri, ya TUHAN, janganlah jauh daripadaku.
FAYHTUHAN, Engkau mengetahui segala-galanya. Janganlah berdiam diri! Jangan tinggalkan aku sekarang!
DRFT_WBTC
TLBahwa Engkau telah melihatnya, ya Tuhan! sebab itu jangan Tuhan berdiam diri-Mu, jangan kiranya Engkau jauh dari padaku.
KSI
DRFT_SBBahwa Engkaulah yang melihatnya, ya Allah, janganlah kiranya Engkau berdiam dirimu; ya Allah, janganlah Engkau jauh dari padaku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEngkau telah melihat, ja Jahwe, djanganlah diam! Tuhan! Djanganlah Engkau berdjauh daripadaku!
TL_ITL_DRFBahwa Engkau telah melihatnya <07200>, ya Tuhan <03068>! sebab itu jangan <0408> Tuhan <0136> berdiam <02790> diri-Mu <0136>, jangan <0408> kiranya Engkau jauh <07368> dari padaku <04480>.
AV#[This] thou hast seen <07200> (8804), O LORD <03068>: keep not silence <02790> (8799): O Lord <0136>, be not far <07368> (8799) from me.
BBEYou have seen this, O Lord; be not unmoved: O Lord, be not far from me.
MESSAGEDon't you see what they're doing, GOD? You're not going to let them Get by with it, are you? Not going to walk off without [doing] something, are you?
NKJV[This] You have seen, O LORD; Do not keep silence. O Lord, do not be far from me.
PHILIPS
RWEBSTR[This] thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
GWVYou have seen it, O LORD. Do not remain silent. O Lord, do not be so far away from me.
NETBut you take notice,* Lord! O Lord, do not remain far away from me!
NET35:22 But you take notice,1266 Lord!

O Lord, do not remain far away from me!

BHSSTR<04480> ynmm <07368> qxrt <0408> la <0136> ynda <02790> srxt <0408> la <03068> hwhy <07200> htyar (35:22)
LXXM(34:22) eidev {<3708> V-AAI-2S} kurie {<2962> N-VSM} mh {<3165> ADV} parasiwphshv {V-AAS-2S} kurie {<2962> N-VSM} mh {<3165> ADV} aposthv {V-AAS-2S} ap {<575> PREP} emou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran