copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 24:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwa inilah bangsa orang yang bertanya akan Tuhan, yang mencahari hadirat-Mu, yaitulah Yakub. -- Selah.
TBItulah angkatan orang-orang yang menanyakan Dia, yang mencari wajah-Mu, ya Allah Yakub." Sela
BISBegitulah orang yang datang menghadap Allah, yang datang menyembah Allah Yakub.
FAYHItulah orang-orang yang dibolehkan berdiri di hadapan TUHAN dan menyembah Allah Yakub.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBBahwa inilah bangsa orang yang mencari akan Dia, yaitu yang mencari akan hadiratmu, ya Tuhan Yakub."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItulah angkatan orang2 jang peduli akan Dia, jang mentjari wadjahMu, (ja Allah) Jakub. Selah
TB_ITL_DRFItulah <02088> angkatan <01755> orang-orang yang menanyakan <01875> Dia, yang mencari <01245> wajah-Mu <06440>, ya Allah Yakub <03290>." Sela <05542>
TL_ITL_DRFBahwa inilah <02088> bangsa <01755> orang yang bertanya <01875> akan Tuhan, yang mencahari <01245> hadirat-Mu <06440>, yaitulah Yakub <03290>. -- Selah <05542>.
AV#This [is] the generation <01755> of them that seek <01875> (8802) him, that seek <01245> (8764) thy face <06440>, O Jacob <03290>. Selah <05542>. {O Jacob: or, O God of Jacob}
BBEThis is the generation of those whose hearts are turned to you, even to your face, O God of Jacob. (Selah.)
MESSAGEThis, Jacob, is what happens to God-seekers, God-questers.
NKJVThis [is] Jacob, the generation of those who seek Him, Who seek Your face. Selah
PHILIPS
RWEBSTRThis [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
GWVThis is the person who seeks him, who searches for the face of the God of Jacob. Selah
NETSuch purity characterizes the people who seek his favor, Jacob’s descendants, who pray to him.* (Selah)
NET24:6 Such purity characterizes the people who seek his favor,

Jacob’s descendants, who pray to him.881

(Selah)

BHSSTR<05542> hlo <03290> bqey <06440> Kynp <01245> ysqbm <01875> *wysrd {wsrd} <01755> rwd <02088> hz (24:6)
LXXM(23:6) auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} genea {<1074> N-NSF} zhtountwn {<2212> V-PAPGP} auton {<846> D-ASM} zhtountwn {<2212> V-PAPGP} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} iakwb {<2384> N-PRI} diaqalma {N-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran