copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 145:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTUHAN menjaga semua orang yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan dibinasakan-Nya.
BISIa melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
FAYHIa melindungi semua orang yang mengasihi Dia, tetapi yang jahat dibinasakan-Nya.
DRFT_WBTC
TLBahwa Tuhanpun memeliharakan segala orang yang kasih akan Dia, tetapi segala orang fasik dibinasakan-Nya.
KSI
DRFT_SBBahwa Allah memeliharakan segala orang yang mengasihi Dia, tetapi segala orang jahat akan dibinasakan kelak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESjin -- Jahwe mendjaga sekalian orang jang mengasihiNja, tetapi segala pendjahat dibinasakanNja.
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> menjaga <08104> semua <03605> orang yang mengasihi-Nya <0157>, tetapi semua <03605> orang fasik <07563> akan dibinasakan-Nya <08045>.
TL_ITL_DRFBahwa Tuhanpun <03068> memeliharakan <08104> segala <03605> orang yang kasih <0157> akan Dia, tetapi segala <03605> orang fasik <07563> dibinasakan-Nya <08045>.
AV#The LORD <03068> preserveth <08104> (8802) all them that love <0157> (8802) him: but all the wicked <07563> will he destroy <08045> (8686).
BBEThe Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
MESSAGEGOD sticks by all who love him, but it's all over for those who don't.
NKJVThe LORD preserves all who love Him, But all the wicked He will destroy.
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
GWVThe LORD protects everyone who loves him, but he will destroy all wicked people.
NETThe Lord protects those who love him, but he destroys all the wicked.
NET145:20 The Lord protects those who love him,

but he destroys all the wicked.

BHSSTR<08045> dymsy <07563> Myesrh <03605> lk <0853> taw <0157> wybha <03605> lk <0853> ta <03068> hwhy <08104> rmws (145:20)
LXXM(144:20) fulassei {<5442> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} agapwntav {<25> V-PAPAP} auton {<846> P-ASM} kai {<2532> CONJ} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} amartwlouv {<268> A-APM} exoleyreusei {V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran