copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 143:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab <03588> musuh <0341> telah mengejar <07291> aku dan mencampakkan <01792> nyawaku <05315> ke tanah <0776>, menempatkan <04285> aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama <05769> mati <04191>.
TBSebab musuh telah mengejar aku dan mencampakkan nyawaku ke tanah, menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.
BISMusuhku telah mengejar dan mengalahkan aku, dan menjebloskan aku ke dalam penjara yang gelap; aku menjadi seperti orang yang sudah lama mati.
FAYHMusuh-musuhku mengejar dan menangkap aku. Mereka telah menghempaskan aku ke tanah. Mereka memaksa aku untuk hidup dalam kegelapan seperti orang yang sudah mati.
DRFT_WBTC
TLBagaimana seteru mengejar jiwaku! dipijak-pijaknya nyawaku ke bumi; didudukkannya aku dalam tempat gelap gulita, seperti orang yang sudah lama mati.
KSI
DRFT_SBKarena seteru itu telah menghambat jiwaku, dan nyawaku telah dilanyakkannya ke bumi, maka didudukkannya aku dalam tempat yang gelap seperti orang yang sudah lama mati.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab seteruku mengedjar djiwaku, di-indjak2nja hidupku kebumi, didudukkannja aku ditempat gelap, seperti orang jang mati selamanja.
TL_ITL_DRFBagaimana <03588> seteru <0341> mengejar <07291> jiwaku <05315>! dipijak-pijaknya <01792> nyawaku ke bumi <0776>; didudukkannya <03427> <02416> aku dalam tempat gelap gulita <04285>, seperti orang yang sudah lama <05769> mati <04191>.
AV#For the enemy <0341> (8802) hath persecuted <07291> (8804) my soul <05315>; he hath smitten <01792> (0) my life <02416> down <01792> (8765) to the ground <0776>; he hath made me to dwell <03427> (8689) in darkness <04285>, as those that have been long <05769> dead <04191> (8801).
BBEThe evil man has gone after my soul; my life is crushed down to the earth: he has put me in the dark, like those who have long been dead.
MESSAGEThe enemy hunted me down; he kicked me and stomped me within an inch of my life. He put me in a black hole, buried me like a corpse in that dungeon.
NKJVFor the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in darkness, Like those who have long been dead.
PHILIPS
RWEBSTRFor the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
GWVThe enemy has pursued me. He has ground my life into the dirt. He has made me live in dark places like those who have died long ago.
NETCertainly* my enemies* chase me. They smash me into the ground.* They force me to live* in dark regions,* like those who have been dead for ages.
NET143:3 Certainly4592 my enemies4593 chase me.

They smash me into the ground.4594

They force me to live4595

in dark regions,4596

like those who have been dead for ages.

BHSSTR<05769> Mlwe <04191> ytmk <04285> Myksxmb <03427> ynbyswh <02416> ytyx <0776> Ural <01792> akd <05315> yspn <0341> bywa <07291> Pdr <03588> yk (143:3)
LXXM(142:3) oti {<3754> CONJ} katediwxen {<2614> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} ecyrov {<2190> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} etapeinwsen {<5013> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} zwhn {<2222> N-ASF} mou {<1473> P-GS} ekayisen {<2523> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} en {<1722> PREP} skoteinoiv {<4652> A-DPM} wv {<3739> CONJ} nekrouv {<3498> N-APM} aiwnov {<165> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran